Intérprete checo-alemán

La directora de operaciones y de atención al cliente, Serena Tirinnanzi, mira con atención el borde izquierdo de la imagen
  • Reserva rápida y sencilla
  • Certificado según la norma ISO
  • Amplias especificaciones del sector y de la materia
  • A petición, también jurado

INTÉRPRETES DE CHECO

¿Busca unintérprete de checo?

Existen diferentes formas de interpretación. El intérprete que contrate para el proyecto depende en gran medida del encargo. Los posibles ámbitos de uso de un intérprete profesional del checo pueden ser los siguientes:

Reuniones y conferencias: Especialmente cuando un orador se dirige a una gran audiencia multilingüe, se recomienda el uso de un intérprete simultáneo. Con la moderna tecnología de interpretación, como los micrófonos inalámbricos, se puede interpretar al checo al mismo tiempo que el discurso oral. Al utilizar varios intérpretes simultáneos, por ejemplo, todos los participantes en una conferencia checa pueden escuchar una interpretación en la lengua materna al mismo tiempo. Ocasiones ceremoniales (banquetes, discursos, entrevistas): Si se quiere centrar la atención en el orador, se recomienda el uso de un intérprete consecutivo de checo. El intérprete interpreta con un tiempo de retraso y empieza a interpretar una vez que el orador ha terminado. Esto lleva más tiempo, pero suele ser más apropiado para las ocasiones festivas. Los intérpretes judiciales también suelen trabajar de esta manera. Negociaciones y conversaciones personales: En un entorno más pequeño, a menudo es posible prescindir de las elaboradas ayudas técnicas necesarias para la interpretación simultánea. En la interpretación de modalidad susurrada, el intérprete se sienta directamente detrás del oyente y le susurra la traducción al checo o del checo directamente al oído.

Conferencias telefónicas y encargos de interpretación con poca antelación: Si corre mucha prisa, se puede llamar a un intérprete telefónico para que interprete de forma simultánea o consecutiva al checo por teléfono. Esta forma de interpretación también es adecuada para las conversaciones telefónicas. Sin embargo, a veces puede ocurrir que no haya ningún intérprete de checo con la combinación de idiomas requerida. Entonces se utilizan los llamados intérpretes de relé. En esta modalidad de interpretación, un intérprete traduce el discurso primero a una lengua conocida, como el inglés o el francés, y después otro intérprete se encarga de la traducción al checo. Esto significa que incluso las lenguas más raras pueden interpretarse de forma fiable.

Una agencia de traducción profesional puede aconsejarle sobre la forma de interpretación más adecuada para el encargo.

Intérpretes de checo para cualquier ocasión

Desde que la República Checa entró en la UE en 2004, la economía, el comercio y el turismo están en auge. Por ello, la demanda de traductores e intérpretes de checo no ha dejado de aumentar desde hace varios años. Con 12 millones de hablantes nativos, el checo es una de las lenguas más prometedoras de Europa. En consecuencia, la oferta de traductores e intérpretes de checo autónomos también está creciendo.

¿No ha encontrado el servicio de interpretación adecuado? A continuación, infórmese aquí sobre otras ocasiones y posibilidades para los intérpretes

Combinaciones de idiomas

Lenguas de origen y destino

Países de destino

Hablantes nativos

logo de lingoking en blanco Nuestros talentos lingüísticos
Representación gráfica de la amplia red de traductores/intérpretes de lingoking

Live. Work. Talk. Push Your Boundaries.

IDIOMAS

Nuestra oferta lingüística

Según sus deseos, también podemos traducir sus documentos - naturalmente - de todos los demás idiomas.

Griego
hebreo
Hindi
Indonesio
Japonés
Kazajo
Catalán Coreano Croata Kurdo
Kurdo (Kurmanji)
Kurdo (Sorani)
Letón
Lituano
Malayo
Macedonio
Mongol
Holandés
Holandés (flamenco)
Noruego
Persa (dari)

Persa (farsi)
Portugués
Portugués (Brasil)
Rumano (Moldavo)
Rumano (Rumanía)
Ruso
Sueco
Serbio
Eslovaco
Esloveno
Español (latinoamericano)
Español (España)
Tailandés
Tigresa
Checo
Turco
Ucraniano
Húngaro
Uzbeko
Urdu
Vietnamita
Bielorruso

PREGUNTAS FRECUENTES

Nuestra guía para su próximo intercambio en checo



Aquí están nuestras respuestas, ¡para el intérprete de checo perfecto!

Un intérprete de checo puede resultar útil en muchísimas situaciones. En general, la interpretación puede dividirse en diferentes formas:

El intérprete consecutivo interpreta con un tiempo de retraso, es decir, traduce el discurso al inglés, al alemán o a cualquier otro idioma una vez que el orador termina de hablar. Hoy en día, un intérprete consecutivo de checo se utiliza principalmente en ocasiones ceremoniales, como las bodas.
Los intérpretes simultáneos pueden realizar la interpretación simultánea gracias a la moderna tecnología de interpretación (micrófonos, cabinas de interpretación, etc.). Esta forma de interpretación es especialmente habitual en conferencias y reuniones. La interpretación simultánea, sin embargo, es muy agotadora para el intérprete, por lo que a menudo se turnan varios intérpretes.
Los intérpretes de modalidad susurrada son intérpretes simultáneos especiales que trabajan sin ayudas técnicas. El intérprete de modalidad susurrada se sienta directamente al lado del oyente y le susurra la interpretación en checo directamente al oído.
Los intérpretes telefónicos trabajan en conversaciones o negociaciones telefónicas programadas con poca antelación y se conectan a la conversación por teléfono. Esto les permite interpretar al rumano de forma consecutiva o simultánea a distancia.

Los intérpretes de relé trabajan con las lenguas menos habladas. En esta forma de trabajar, se interpreta una lengua menor en la lengua de trabajo conocida, el inglés, y luego sirve como base para la interpretación en otras lenguas. En este caso, el intérprete de inglés es solo un punto intermedio en el proceso de interpretación.

Según el ámbito de aplicación, se recomienda una forma de interpretación diferente. Si bien se necesita un intérprete simultáneo para las reuniones de mayor envergadura con muchos participantes, un intérprete telefónico también puede interpretar al checo para una conversación breve. Diferentes ámbitos de aplicación requieren diferentes intérpretes.

Además, los intérpretes también se diferencian según el ámbito de aplicación. Mientras que los intérpretes de conferencias garantizan una comunicación fluida en ferias, reuniones y conferencias, por ejemplo, los intérpretes judiciales se utilizan con testigos de habla checo en negociaciones y juicios. Una rama casi independiente de la profesión son los intérpretes de bodas, que, como su nombre indica, interpretan para el público internacional en las bodas y celebraciones del registro civil.

Con un intérprete de checo de lingoking, estará en el lado seguro desde el punto de vista lingüístico: ponemos a su disposición intérpretes altamente cualificados para todos los idiomas. Todos los intérpretes están obligados a firmar previamente un acuerdo de confidencialidad y el código de honor de los intérpretes. Si es necesario, nos encargaremos de organizar un intérprete de checo jurado por un tribunal, lo cual es necesario, por ejemplo, para bodas, litigios o asuntos de herencia. Con lingoking, podrá beneficiarse de las competencias lingüísticas de un intérprete de checo que lleva varios años ejerciendo su profesión.

Circunstancias especiales requieren medidas especiales. Las típicas vacaciones cortas se acaban mucho más rápido de lo que uno cree. Viajar solo por un país extranjero sin conocimientos de la lengua regional se convierte rápidamente en una pura imprudencia cuando ocurren cosas imprevisibles. En lingoking disponemos de intérpretes de checo en todo el mundo. Para los viajes por República Checa recomendamos contratar a un intérprete de acompañamiento, que le acompañará durante todo el recorrido y que podrá así encargarse de la comunicación en todo momento.

lingoking siempre puede proporcionarle el intérprete de rumano adecuado que se adapte perfectamente a sus necesidades, sin importar la combinación de idiomas o la región. Incluso las citas in situ en la República Checa no son un problema.

Solo le proporcionaremos los intérpretes de polaco con la cualificación necesaria para las áreas de especialización buscadas y que comprendan las costumbres checas. A petición, también es posible el uso de intérpretes jurados, por ejemplo, para las citas notariales.

No solo los intérpretes de alemán-checo están muy solicitados, sino también las combinaciones español-checo e inglés-checo. Estaremos encantados de hacerle una oferta individual. Solo tiene que rellenar el formulario de contacto o llamarnos.

Una traducción o interpretación de alta calidad de un idioma al checo comienza con la selección del intérprete o traductor de checoadecuado . Esta lista de comprobación puede ayudarle en su decisión:

Certificaciones y traducciones juradas: Para las traducciones juradas se necesita un traductor jurado de checo. Incluso en los tribunales, solo un intérprete autorizado y jurado puede interpretar al checo. Preste atención también las certificaciones adicionales del traductor. La certificación ISO y la pertenencia a una asociación como la BDÜ (Asociación Federal Alemana de Intérpretes y Traductores) son buenos indicadores de la calidad de un intérprete o traductor.

Gestión de proyectos: Especialmente en el caso de los proyectos de traducción más grandes, es importante poder contar con un equipo de gestión de proyectos experimentado y cualificado. Solo así se garantiza que el encargo de traducción se procese de forma rápida y fiable y que obtenga una traducción al checo de alta calidad. La duración del encargo también puede reducirse considerablemente gracias a un equipo bien coordinado de gestores de proyectos.

Disponibilidad: Una agencia de traducción siempre puede ofrecerle un traductor de checo cualificado, incluso para combinaciones lingüísticas poco habituales y raras, gracias a una amplia red de traductores formados y verificados. Una agencia de traducción también puede ayudarle a encontrar un intérprete local.

Precios: Busque precios transparentes y compruebe exactamente qué servicios están incluidos en el precio. Una buena agencia de traducción le enviará un presupuesto detallado y claro para su traducción al checo.

Protección de datos: Especialmente en el caso de documentos o conversaciones confidenciales, la seguridad de los datos personales ha de estar siempre garantizada. Por lo tanto, valore la protección óptima de la privacidad y el cumplimiento de todas las normas de protección de datos.

Experiencia: La calidad de una traducción también depende de la experiencia profesional del traductor o intérprete. Una agencia de traducción consolidada, que lleve años ofreciendo traducciones al checo con éxito tendrá suficiente experiencia para gestionar también el proyecto de forma competente. También en el caso de los intérpretes de checo, muchos años de experiencia profesional garantizan una mayor calidad de interpretación.

Los intérpretes jurados están cualificados para traducir en audiencias judiciales. Siempre se recurre a un intérprete de checo jurado cuando una de las partes implicadas no tiene los conocimientos lingüísticos necesarios de checo para entenderlo todo. Esto debe garantizarse para que el juicio se pueda desarrollar adecuadamente. Porque solo si la parte demandante puede presentar las alegaciones sin dificultades lingüísticas se garantiza que la parte acusada lo entiende todo y, a su vez, la defensa no tiene que superar ningún obstáculo adicional debido a la barrera lingüística. Solo así puede el juicio ser justo para todas las partes implicadas.