Apostille Translation

Do you have a document including an apostille that needs to be translated for official authorities? Have your apostille translated by our sworn translators and order your translation now directly online.

Product Image

Translation of your Apostille

Our service includes

Simply enter the source and target language of the document and receive a non-binding price quote immediately.

You can immediately place your order with us without having to request a quote first.

We guarantee that all certified translation done by lingoking will be recognised by all German authorities.

The certified translation of your documents will be done by court-sworn translators.

Your certified translation will be sent to you by registered mail. It will be shipped to you after 3 to 5 business days when choosing standard delivery.

We guarantee the correctness and accuracy of each translation.

You need your certified translation immediately? Choose express delivery and get the translation of your documents within 48 hours.

Please note that we only offer certified translations from German or into German. Our translations follow a standard page rate based on up to 350 words per page.

Order process

Get your translation in a few steps

 

You can easily configure our services and find out immediately how much the translation of your apostille will cost.

Place your order

Select the desired options. You can upload your original document at the end of the order process once payment has been taken.

Translation process

Select the desired options. You can upload your original document at the end of the order process once payment has been taken.

Approval

After the translation, you will receive a notification asking you to approve the final translation.

Shipping

Once the certified translation is finalised, you will receive a tracking code to keep tabs on your physical translation copy. The translation process is complete.

We insist on the highest quality!

The excellent quality of our translations is our top priority. Especially when it comes to official documents, such as an apostille, an accurate and error-free translation is crucial. Our professional translators translate your apostille with the greatest precision and meticulousness. Since you approve the translation yourself, you can first assure yourself of its quality.

0
k
Happy customers
0
k
Orders per year
0
Professional linguists

Why do you need the translation of your apostille?

Someone putting a stamp on a document
Certification, legalisation and apostille - what is the difference?

You need more information on the difference of apostille, certification and legalisation? Learn more about it in this article.

Our payment methods - quick and easy

VISA
Mastercard
PayPal
Logo American Express
lingoking employee with headset and tablet
Do you have any questions?

Use our quick and easy chat feature or find answers to frequently asked questions in our FAQ section.

Chat 
FAQs

FAQs: Apostille übersetzen lassen

An apostille confirms the authenticity of the signature and, if applicable, the seal of the signatory as well as his or her authority to issue the document.

German documents are often only accepted if they have been legalised or provided with an apostille by the consulate of the country concerned. Governments confirm by apostilles that the documents on hand are genuine, i.e. issued by the government. The Hague Convention of 1961 regulates the cross-border certification procedure of official deeds and documents.

The issuing of apostilles depends on the document. Please contact the government of the issuing administrative district for the following documents:

 

  • Identity cards, birth certificates, birth register excerpts
  • Certificates of registration
  • Residence confirmations

 

Documents from the judicial sector are provided with an apostille at the district court:

 

  • Certificates of inheritance
  • Divorce decrees
  • Court judgements
  • Notarial deeds

Apostilles can only be issued by governments or courts. Certifications, on the other hand, can be issued by publicly appointed and sworn translators and notaries.

 

Another distinction is the official certification: This can only be provided by authorities carrying a seal, e.g. mayors, city councils, authorities, courts, police or public churches.

You usually need the following documents for the translation of an apostille:

 

  • The apostille itself - the original document or a certified copy
  • The underlying document - for example a birth certificate, marriage certificate or other notarised document to which the apostille relates

Please ask your competent authority about specific requirements in adavance.