Traducir al turco de forma profesional y sencilla

Pida una traducción fácilmente con nuestra aplicación web digital

Traducir fácilmente del turco al alemán

Transmisión y entrega sencillas y sin complicaciones

¿Necesita un intérprete de turco?

Proporcionamos intérpretes de turco especializados

Su agencia digital de traducción para traducciones técnicas al turco

El turco forma parte de las llamadas lenguas turcas. Esta familia lingüística incluye casi 40 lenguas, siendo el turco la más importante en número, con unos 60 millones de hablantes (seguido del azerí, con 30 millones de hablantes, y el uzbeko, con 24 millones). Además de en Turquía, el turco es la lengua oficial en otros 5 países, como Chipre, Kosovo y Rumanía.

Nuestra aplicación de traducción, con su gestión de encargos de forma digital y basada en la web, permite contratar rápidamente intérpretes profesionales para citas in situ en todo el mundo y encargar traducciones en todo el mundo, oficialmente reconocidas y verificadas para todos los idiomas y países de destino.

TRADUCCIONES

¿Con qué servicios de traducción y expertos en la materia podemos ayudarle?

Combinaciones de idiomas

Lenguas de origen y destino

países de destino

Hablantes nativos

¿No ha encontrado la traducción adecuada? Aquí encontrará:

Nuestros talentos lingüísticos
Unsere Sprachtalente

#Rápido #Competente #Elocuente #Preciso

IDIOMAS

Nuestra oferta lingüística

Según sus deseos, también podemos traducir sus documentos - naturalmente - de todos los demás idiomas.

Griego
hebreo
Hindi
Indonesio
Japonés
Kazajo
Catalán Coreano Croata Kurdo
Kurdo (Kurmanji)
Kurdo (Sorani)
Letón
Lituano
Malayo
Macedonio
Mongol
Holandés
Holandés (flamenco)
Noruego
Persa (dari)

Persa (farsi)
Portugués
Portugués (Brasil)
Rumano (Moldavo)
Rumano (Rumanía)
Ruso
Sueco
Serbio
Eslovaco
Esloveno
Español (latinoamericano)
Español (España)
Tailandés
Tigresa
Checo
Turco
Ucraniano
Húngaro
Uzbeko
Urdu
Vietnamita
Bielorruso

Gestión de intérpretes

¿Necesita un intérprete de habla turca?

@Serena Tirinnanzi, COO and Head of Customer Support

Vivir. Trabajar. Viajar. Trabajar. Supere sus límites.

Ámbitos de aplicación de los intérpretes

Contratar intérpretes profesionales de turco en todo el mundo

Los intérpretes de turco acompañan a los grupos de viajeros alemanes, por ejemplo, para que puedan orientarse mejor en este paraíso vacacional de ensueño. Los intérpretes de turco también están muy solicitados, por ejemplo, para tratar con las autoridades o asistir a los tribunales.

lingoking le ayuda con mucho gusto a encontrar el intérprete de turco perfecto para su proyecto. Confíe en la cuidadosa selección de nuestro equipo de profesionales y espere el éxito internacional.

PREGUNTAS FRECUENTES

Su guía para el próximo intercambio en Turquía

¿Tiene más preguntas? Aquí están nuestras respuestas, ¡para una traducción perfecta al turco!

Como en todas las traducciones de idiomas, hay que prestar atención a la localización, la transcreación y las sutilezas culturales del idioma en turco.

Al traducir textos del turco, el contenido no solo se debe transferir correctamente en términos técnicos. Los textos finales también deben adaptarse a las convenciones lingüísticas, culturales y a veces jurídicas del país de destino (lo que se denomina «localización»). Incluso los hablantes nativos a veces no tienen la competencia lingüística necesaria para estas traducciones especializadas. Por eso es especialmente importante contratar a un traductor nativo con una experiencia fiable. De este modo, puede estar seguro de que su traducción es perfecta desde el punto de vista técnico y lingüístico.

En función de las necesidades, una transcreación también puede ser la solución adecuada. Con esta forma de traducción contextual, el traductor tiene más libertad. Esto puede ser especialmente útil a la hora de traducir textos publicitarios y de marketing emotivos y divertidos.

Ya sea un certificado escolar, un expediente universitario,un certificado de antecedentes penales, una carta de recomendación laboral, un certificado de prácticas o licencia para ejercer la medicina - según el empresario o la autoridad, se necesitan traducciones competentes en el extranjero, normalmente en el idioma comercial número uno: el inglés. En algunos casos, estas traducciones las debe certificar un traductor jurado para que tengan validez legal.

Las traducciones juradas no las puede realizar uno mismo, ya que se requiere un sello de certificación para ello. Solo los traductores reconocidos por el Estado disponen de él después de haberlo solicitado en el tribunal regional. Las traducciones que realice uno mismo no se reconocen como documentos oficiales.

La traducción jurada de los certificados escolares desempeña un papel importante, especialmente cuando las familias con hijos emigran y es necesario determinar el nivel educativo de los alumnos para su integración en el sistema escolar extranjero.

Gracias a nuestra larga experiencia, podemos señalar claramente qué combinaciones de idiomas son especialmente relevantes y demandadas para las traducciones de turco:

alemán - turco, inglés - turco, francés - turco, holandés - turco, español - turco, italiano - turco y ruso - turco. Aquí puede encontrar un resumen de todos nuestros 80 idiomas de destino disponibles.

A diferencia del alemán, el turco no pertenece a la familia de las lenguas indoeuropeas. Por ello, no es de extrañar que los términos turcos y alemanes que en ocasiones se parezcan. El sustantivo alemán «Erde» (tierra) se llama «toprak» en turco, y la palabra «gök» se utiliza en Turquía para el color «azul». Por el contrario, las similitudes entre las lenguas turcas son naturalmente grandes. En Azerbaiyán, el nombre del sustantivo turco «toprak» es «torpaq», en Uzbekistán utilizan «tuproq». Por lo tanto, no es raro que un intérprete de turco domine también otras lenguas turcas.

La llamada estructura lingüística aglutinante es característica del turco. Esto significa que la función gramatical se señala mediante la adición de afijos a las palabras. Si, por ejemplo, hay que producir un determinado caso, esto cambia la parte posterior de una palabra. Lo mismo ocurre si cambia el tiempo (conjugación) o el número de personas. El idioma turco tiene 29 letras, algunas de las cuales no existen en alemán. Se trata, por ejemplo, de la «ç», que se pronuncia como la «tsch» alemana en la palabra «Klatsche». Aspecto divertido: Las letras q, w y x no existen en el alfabeto turco.

En función de las necesidades, las distintas herramientas, proveedores y servicios ofrecen diferentes ventajas. Sin embargo, para la comunicación profesional con los clientes y las partes interesadas, recomendamos no utilizar Deepl exclusivamente para la traducción sin la posterior revisión de un hablante nativo. Aunque se ahorran costes considerables en la traducción, este servicio aún no alcanza la calidad de traducción de los traductores profesionales.

En consecuencia, la aplicación de traducción basada en la web de lingoking es actualmente la mejor solución para los encargos de traducción pequeños y grandes en términos de facilidad de uso, velocidad y calidad. En particular, para los encargos que no tienen requisitos específicos en lo que respecta a la terminología específica del sector o de la marca o a los términos técnicos. Se prescinde del intercambio personal (presupuesto, comentarios, etc.) y solo se lleva a cabo a petición del cliente.


El servicio de traducción clásico de lingoking se recomienda si el componente temporal no es el criterio decisivo o si se necesita una oferta para volúmenes de encargos mayores. Nos centramos en darle la bienvenida de forma personal a través de nuestra gestión de proyectos, la optimización de la interfaz, un servicio profesional y una estrecha cooperación. Complementado con la aplicación web para traducciones urgentes, para una o más personas de su departamento o empresa, este modelo es probablemente el mejor paquete global que le podemos ofrecer actualmente.

Si necesita traducciones de turco, por ejemplo, de una partida de nacimiento en turco, de un texto técnico, de un contrato o de su permiso de conducir, lingoking es el lugar adecuado para usted. Con nosotros puede calcular fácilmente los precios de las traducciones en línea y, por supuesto, ¡realizar el encargo directamente! Simplemente suba el documento al final del proceso del encargo. No necesitamos los originales.



Aquí están nuestras respuestas, ¡para el intérprete de turco perfecto!

En la década de 1960 comenzó el desplazamiento masivo de trabajadores turcos a Alemania; mucho antes, las empresas tradicionales alemanas instalaron sucursales en Turquía. En este marco, los conocimientos lingüísticos de los intérpretes turcos están muy solicitados, tanto para mantener los contactos comerciales como para captar nuevos socios.

Los intérpretes turcos encuentran numerosos puestos de trabajo en los sectores de exportación e importación de diversas mercancías. El potencial es aún mayor por el hecho de que, entretanto, no solo las grandes empresas alemanas están representadas en el mercado turco, sino también cada vez más empresas medianas. Esto se debe a que el poder de consumo de la población turca ha aumentado rápidamente en los últimos años.

El intérprete consecutivo interpreta con un tiempo de retraso, es decir, solo transfiere las palabras habladas al turco cuando el orador ha terminado de hablar. Hoy en día, un intérprete consecutivo de turco se utiliza principalmente en ocasiones ceremoniales, como las bodas.

Los intérpretes simultáneos pueden realizar la interpretación simultánea gracias a la moderna tecnología de interpretación (micrófonos, cabinas de interpretación). Esta forma de interpretación es especialmente habitual en conferencias y reuniones. La interpretación simultánea, sin embargo, es muy agotadora para el intérprete, por lo que a menudo se turnan varios intérpretes.

Los intérpretes de modalidad susurrada son una forma especial de intérpretes simultáneos que trabajan sin ayudas técnicas. El intérprete de modalidad susurrada se sienta directamente al lado del oyente y le susurra la interpretación en turco directamente al oído.

Los intérpretes telefónicos se se utilizan para conversaciones o negociaciones telefónicas programadas con poca antelación y se conectan a la conversación por teléfono. Esto les permite interpretar al turco de forma consecutiva o simultánea a distancia.

Los intérpretes por relé se utilizan para las lenguas menos habladas. En esta forma de trabajar, se interpreta una lengua menor en la lengua de trabajo conocida, el inglés, y luego sirve como base para la interpretación en otras lenguas. En este caso, el intérprete de turco es solo un punto intermedio en el proceso de interpretación.

Según el ámbito de aplicación, se recomienda una forma de interpretación diferente. Si bien se necesita un intérprete simultáneo para las reuniones de mayor envergadura con muchos participantes, un intérprete telefónico también puede interpretar al turco para una conversación breve. Diferentes ámbitos de aplicación requieren diferentes intérpretes.

Además, los intérpretes también se diferencian según su ámbito de aplicación. Mientras que los intérpretes de conferencias garantizan una comunicación fluida en ferias, reuniones y conferencias, por ejemplo, los intérpretes judiciales se utilizan con testigos de habla turca en negociaciones y juicios.

Con un intérprete de turco de lingoking se encontrará en una situación segura desde el punto vista lingüístico: Disponemos de intérpretes altamente cualificados para todos los idiomas. Cada intérprete está obligado a firmar previamente un acuerdo de confidencialidad y el código de honor de los intérpretes. Si es necesario, nos encargaremos de organizar un intérprete jurado de turco que esté acreditado por un tribunal, lo cual es necesario, por ejemplo, para bodas, disputas legales o asuntos de herencia. Con lingoking, podrá beneficiarse de los conocimientos lingüísticos de un intérprete de turco que lleva varios años ejerciendo su profesión.

Las circunstancias especiales requieren medidas especiales. Las típicas vacaciones cortas se acaban mucho más rápido de lo que uno cree. Viajar solo por un país extranjero sin conocimientos de la lengua regional se convierte rápidamente en una pura imprudencia cuando surgen imprevistos.

Cosmopolita

Cosmopolita

¿Chipriota? ¿Kosovoar?

¿Chipriota? ¿Kosovoar?

Lengua otomana

Lengua otomana

Relevancia para Alemania

Relevancia para Alemania