Haga traducir el comunicado de prensa
Traducción profesional de su comunicado de prensa
- Haga traducir el comunicado de prensa
- traducciones rápidas para marketing y comunicación
- Traducción de su comunicado de prensa, incluido el control de calidad
- Hacer traducir los textos de relaciones públicas
- Traducción de comunicados de prensa
Carga de archivos: Para proteger sus datos, la carga de archivos tiene lugar únicamente al final del proceso de pedido (véase la protección de datos)
Detalles de la traducción del comunicado de prensa

Resumen de sus ventajas:
- Disponible en cualquier combinación de idiomas
- Traductores técnicos nativos con experiencia en el sector
- Posibilidad de entrega exprés
- Opción de revisión adicional por parte de un segundo traductor nativo
- A petición, exclusivamente una corrección de un comunicado de prensa ya traducido
¡La traducción De su comunicado de prensa en cualquier idioma!
¿Su empresa goza de éxito internacional y le gustaría compartirlo con empleados, sedes extranjeras y socios, clientes y medios de comunicación de todo el mundo? Con nuestros traductores especializados nativos, podrá presentar sus noticias de la mejor manera posible
¿Dónde se requiere el documento?
- Empresa
- Instituciones
- Organizaciones
- Asociaciones
- Autoridades
- Personalidades
- Agencias de relaciones públicas
¿Para qué circunstancias necesita el documento?
- Comunicaciones corporativas internas y externas
- Anuncios oficiales
- Anuncios importantes
La comunicación de una empresa al público es enormemente importante. Refleja su empresa y lo que representa. La fluidez verbal y los conocimientos de marketing son aspectos importantes. Por lo tanto, recurra únicamente a traductores profesionales con experiencia en el ámbito del marketing y la comunicación. lingoking sólo trabaja con traductores nativos con formación profesional para ofrecerle el mejor servicio para todos los comunicados de prensa.
lingoking le ofrece la traducción profesional de su comunicado de prensa en cualquier idioma que quiera, con o sin corrección. Le recomendamos prescindir de la corrección si la traducción se destinará únicamente a fines internos. Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics.
Aviso: A la traducción profesional de su documento se le aplica una tarifa estándar por página. Partimos de que una página tiene hasta 350 palabras.
Encargue ahora su traducción en línea en tan solo 3 sencillos pasos. Puede descargar su comunicado de prensa traducido desde nuestra plataforma una vez completado.
¿Tiene más preguntas? Eche un vistazo a nuestras preguntas frecuentes.


Solo le quedan 3 pasos para que traduzcamos su comunicado de prensa

Solicitar
¡Disponible en cualquier momento! Basta con unos pocos clics y traduciremos su comunicado de prensa para que lo pueda descargar en unos pocos días.

Pagar
¡Es muy sencillo! Pague de forma cómoda y conveniente a través de PayPal, transferencia directa, tarjeta de crédito o contra factura.

Cargar
¿Ya ha terminado? Ahora solo tiene que subir el documento original y nosotros entregaremos su comunicado de prensa al traductor especializado más adecuado.
Elocuente. Orientado a los objetivos. Efectivos. Donde y cuando quiera.
Nuestra garantía de servicio
¿No sólo quiere informar en su comunicación externa, sino también generar interés para usted y su empresa? ¿Necesita textos elocuentes en cualquier idioma? Con nuestro servicio de traducción profesional y nuestra red de traductores nativos ampliamente cualificados, garantizamos una traducción técnica impecable de sus textos de prensa

Con nuestro servicio digital estamos disponibles para usted las 24 horas del día. Todo lo que tiene que hacer es enviarnos una copia y cargarla, y nosotros encontraremos el traductor adecuado para sus necesidades e idioma.

En unos pocos clics recibiremos su documento personal. Podrá descargar su traducción directamente desde nuestra plataforma en muy poco tiempo.

Con nuestro equipo de traductores técnicos nativos, le garantizamos que sus documentos de comunicación y marketing se adaptan a cada país y grupo objetivo.
¿Su empresa comercia a nivel internacional? Estas traducciones también pueden interesarle:
¿No ha encontrado lo que buscaba? ¿O no hay el producto adecuado?
Preguntas frecuentes:: ¿Tiene preguntas sobre los comunicados de prensa y su traducción? Aquí encontrará las respuestas más importantes:
¿Tiene preguntas sobre la traducción de comunicados de prensa para Alemania?
-
+ ¿Puedo traducir yo mismo un comunicado de prensa?
En todos los idiomas hay sutiles matices y diferenciaciones que, incluso con un excelente dominio de la lengua extranjera, una persona corriente difícilmente puede retener y traducir con exactitud. Por lo tanto, por lo general, desaconsejamos traducir los certificados por cuenta propia. Esto debilita su credibilidad ante su posible empleador y rara vez causa una impresión profesional. Incluso podría llegar a cometer graves errores en sus certificados que le podrían perjudicar. Por lo tanto, es mejor optar por un traductor profesional que garantice la traducción del contenido de sus certificados con una gramática y un estilo perfectos. El control de calidad adicional, la corrección, por parte de un segundo traductor especializado nativo, proporciona aún más seguridad y forma parte del procedimiento habitual de las agencias de traducción profesionales.
-
+ La importancia del grupo objetivo en las traducciones de documentos publicitarios al alemán:
Las traducciones de marketing y las relaciones públicas son proyectos muy exigentes. Esto se debe a que los textos de marketing suelen estar adaptados con precisión para comunicarse con un grupo objetivo específico. Por ello, es importante contratar a un traductor o intérprete competente y de confianza para su proyecto de traducción.
¿Tiene preguntas sobre la traducción de comunicados de prensa para el extranjero?
-
+ ¿Qué importancia tiene la localización para la traducción de documentos de marketing?
La adaptación de las especificaciones de peso, formatos de fecha y monedas, entre otras cosas, se denomina localización. Este proceso es muy importante a la hora de traducir los documentos de marketing; al fin y al cabo, sus clientes solo deben recibir información correcta.
¿Tiene pregunta sobre el proceso de pedido/traducción de su comunicado de prensa?
-
+ ¿Cuando recibiré mi traducción?
lingoking le proporciona diferentes opciones: La entrega estándar suele tardar de 3 a 5 días laborables. mientras que con el «envío exprés» dispondrá de la traducción en un plazo de 2 o 3 días laborables. Por cierto, contamos con unas 1500 a 2000 palabras por traductor al día. Si su comunicado de prensa es muy extenso, la entrega puede tardar un poco más. Sin embargo, siempre nos esforzamos por realizar las entregas con la mayor rapidez posible y manteniendo los más altos niveles de calidad.
-
+ ¿Cuánto cuesta la traducción de un comunicado de prensa?
lingoking traduce todo tipo de documentos y certifica la traducción. La traducción jurada de su comunicado de prensa suele seguir un precio estándar, ya que la longitud no varía. Le ofrecemos la traducción de su comunicado de prensa por tan sólo 46,01 - euros. Por un pequeño recargo, también puede pedir copias certificadas adicionales, así como una versión digital adicional. Esto significa que no sólo recibirá su traducción jurada por correo, sino también digitalmente en forma de escaneado. Además, tiene a su disposición nuestro servicio exprés con entrega urgente si lo necesita con mucha rapidez.
Calcule ahora los costes exactos de la traducción de su folleto publicitario en el configurador de productos de lingoking. Lo mejor: En nuestra página también puede encargarnos la traducción directamente. En lingoking le garantizamos la máxima calidad, una rápida implementación y su completa satisfacción, todo ello a un precio inmejorable. -
+ ¿A qué idiomas puedo traducir mi comunicado de prensa?
Traducimos cualquier tipo de certificado laboral, tanto al alemán como a cualquier otro idioma. Tanto si es francés, como ruso, polaco, inglés, rumano, italiano, turco o farsi. ¡Naturalmente, el trabajo lo llevan a cabo siempre traductores especializados con formación profesional y conocimientos del sector!
-
+ ¿Cuáles son las ventajas del servicio de traducción de lingoking?
Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. La traducción estará disponible para su descarga en breve.
-
+ ¿Quién traducirá mi comunicado de prensa? ¿Quién tiene acceso a los documentos?
Para poder ofrecerle la mejor calidad posible, su traducción solo la llevarán a cabo traductores formados y nativos. Solo nuestros traductores tienen acceso a sus documentos personales. La discreción y la seguridad son muy importantes para nosotros, por lo que la encriptación y la carga en línea durante el encargo digital siguen los más estrictos niveles de seguridad.
¿Todavía tiene preguntas abiertas?

Then simply contact me via our chat.
I will be happy to help you.Entonces, sólo tienes que ponerte en contacto conmigo a través de nuestro chat.
Estaré encantado de ayudarle.
