Traducimos su presentación con comentarios
Traducción profesional de su presentación con comentarios
- Traducción de documentos de presentación
- Traducción de presentaciones y discursos
- Traducción de materiales para presentaciones
- Traducción de anotaciones y comentarios en documentos
- Aquí encontrará información sobre traducciones de presentaciones sin comentarios
Carga de archivos: Para proteger sus datos, la carga de archivos tiene lugar únicamente al final del proceso de pedido (véase la protección de datos)
Detalles de la traducción de su presentación

Resumen de sus ventajas:
- Disponible en cualquier combinación de idiomas
- Traductores nativos
- Corrección y revisión por parte de hablantes nativos
- Posibilidad de entrega urgente en 48 horas
- Descarga sencilla de la traducción
¡Traducción técnica profesional de sus documentos de presentación en cualquier idioma!
¿Va a realizar una presentación a clientes, socios o expertos que hablan otro idioma o desea que su presentación esté disponible en varios idiomas? ¿Quiere traducir también todos los comentarios, avisos y notas? Haga que su presentación se traduzca de forma profesional y que sus empleados, estudiantes o público la recojan de forma profesional.
Este tipo de traducciones tienen su aquel, puesto que contienen juegos de palabras, abreviaturas y vocabulario especial. Nuestros traductores están formados y no traducen de forma literal, sino el sentido de la frase. ¡Nuestros traductores nativos especializados le garantizan de esta forma la traducción profesional de su presentación con comentarios!
¿Dónde se requiere el documento?
- Empresa
- Política
- Escuela
- Universidades y escuelas técnicas superiores
- Partes interesadas
¿Para qué ocasión necesita el documento?
- Juntas generales anuales
- Plantillas, concursos y lanzamientos
- Documentos políticos y científicos
- Comunicación con las partes interesadas
- Reuniones anuales
¿Necesita una presentación profesional para su público internacional? Confíe en nuestros traductores profesionales: cuentan con los conocimientos adecuados del sector y se aseguran de que el mensaje y las intenciones llegan a su público experto.
¡lingoking le ofrece la traducción profesional de su presentación, incluyendo los comentarios y las anotaciones, en cualquier idioma que desee! Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. Encargue su traducción con o sin corrección. Le recomendamos prescindir de la corrección únicamente si la traducción se destinará a fines internos.
Aviso: A la traducción profesional de su documento se le aplica una tarifa estándar por página. Partimos de que una página tiene hasta 250 palabras.
Solo tiene que subir su documento a nuestra plataforma. Su traducción estará lista en unos pocos días y la podrá descargar desde nuestra plataforma.
¿Tiene más preguntas? Eche un vistazo (#ID FAQs) a nuestras preguntas frecuentes.
Solo le quedan 3 pasos para que traduzcamos su presentación

Encargar
¡Disponible en cualquier momento! Basta con unos pocos clics y traduciremos su presentación para que la pueda descargar en unos pocos días.

Pagar
¡Es muy sencillo! Pague de forma cómoda y conveniente a través de PayPal, transferencia directa, tarjeta de crédito o contra factura.

Cargar
¿Ya ha terminado? Lo único que tiene que hacer ahora es subir el documento o el folleto y nosotros asignaremos el encargo al traductor especializado adecuado.
Precise. Comprehensible. Convincing. Wherever and whenever you want.
Nuestra promesa de servicio de lingoking
¿Quiere informar a su público y promocionarse a sí mismo o a su idea? ¿Quiere adoptar términos técnicos extranjeros y un enfoque convincente? Con nuestro servicio de traducción profesional y nuestra red de traductores nativos, le garantizamos no solo una traducción precisa, sino también más claridad tras su ponencia.

Con nuestro servicio digital estamos disponibles para usted las 24 horas del día. Todo lo que tiene que hacer es enviarnos una copia y cargarla, y nosotros encontraremos el traductor adecuado para su proyecto.

En unos pocos clics, recibiremos sus presentaciones. La traducción estará disponible para su descarga desde nuestra plataforma en unos pocos días.

Con nuestro equipo de traductores técnicos nativos, le garantizamos que sus documentos de comunicación y marketing se adaptan a cada país y grupo objetivo.
¿Va a dar una conferencia ante un público internacional? Estas traducciones también pueden ser de su interés:
¿No ha encontrado lo que buscaba?
Preguntas frecuentes: ¿Tiene alguna pregunta sobre las presentaciones y su traducción? Aquí encontrará las respuestas más importantes:
Preguntas sobre la traducción de presentaciones para Alemania?
-
+ ¿Por qué confiar en una traducción profesional y no hacer una traducción "rápida" usted mismo?
¿Está haciendo una presentación ante un público de lengua extranjera, presentando sus productos o servicios, por ejemplo, y le gustaría lograr una aterrizaje de precisión? No deje nada al azar y confíe en una traducción profesional de su presentación. Al fin y al cabo, el ojo está leyendo y no quieres que el oyente/espectador se quede atascado en los errores tipográficos. Confíe ahora en nuestros traductores especializados nativos y confíe en los resultados profesionales.
Preguntas sobre la traducción de presentaciones para el extranjero.
-
+ Me gustaría traducir la letra de mi canción a una variante lingüística específica (por ejemplo, al inglés de Estados Unidos), ¿es posible?
Por supuesto. Contamos con una amplia red de traductores nativos en muchos idiomas y variantes lingüísticas. Nuestras variantes lingüísticas van desde el inglés del Reino Unido y Estados Unidos hasta el portugués (Brasil), el español (América Latina), etc. Lo que quieras En el proceso de pedido, seleccione la variante lingüística deseada de nuestra lista de idiomas de destino, complete el pedido y cargue el texto de su canción. Uno de nuestros traductores nativos aportará el "groove" deseado a su traducción.
Preguntas sobre el proceso de pedido/traducción de presentaciones.
-
+ ¿Cuándo recibiré mi traducción?
lingoking le proporciona diferentes opciones: La entrega estándar (digital) suele tardar de 3 a 5 días laborables. Con el «envío exprés», dispondrá de la traducción en un plazo de 2 o 3 días laborables. Si su documento es muy grande, la entrega puede tardar un poco más. Como norma, calculamos unas 2000 palabras/día para una traducción técnica sencilla. 2000 palabras/día.
Sin embargo, siempre nos esforzamos por realizar las entregas con la mayor rapidez posible y manteniendo los más altos niveles de calidad. Para proyectos más grandes y regulares, también podemos reunir un equipo de traductores (permanentes) para usted. Póngase en contacto con nosotros: le asesoraremos gratuitamente y, por supuesto, responderemos a sus peticiones individuales. -
+ Cuando haga una presentación, ¿se traducirán también mis notas?
Sí, con este servicio también traducimos sus notas. Si no quiere hacerlo, o si no tiene notas para la traducción, elija nuestro servicio "Presentación sin comentarios".
-
+ ¿Cuánto cuesta la traducción de una presentación con notas?
La traducción de su presentación se basa generalmente en el número de páginas (una página = 250 palabras, incluidos los comentarios). Le ofrecemos la traducción de presentaciones incl. notas ya desde 30,94 Euro. Por un pequeño suplemento, también puede encargar la revisión por parte de otro traductor nativo. Además, nuestro servicio exprés también está a su disposición si lo necesita con mucha rapidez.
Consulte ahora los costes exactos de la traducción de su contrato en el configurador de productos de lingoking. Lo mejor: En nuestra página también puede encargarnos la traducción directamente. En lingoking le garantizamos la máxima calidad, una rápida implementación y su completa satisfacción, todo ello a un precio inmejorable. -
+ ¿Qué significa la cantidad "página" en las presentaciones que incluyen notas?
En el caso de las presentaciones, el contenido varía mucho de una página a otra, por lo que utilizamos un valor medio por página. Calculamos hasta 250 palabras por diapositiva (incluyendo los comentarios). Algunas diapositivas pueden contener más palabras, otras menos. Por ejemplo, la portada o "Diapositiva del título" como página. Si otra diapositiva y las notas correspondientes contienen más de 250 palabras, esto también cuenta como una página. Sólo es importante que el número de palabras del total se corresponda con el número de páginas reservadas. Si tiene alguna pregunta o duda sobre el cálculo, póngase en contacto con nosotros, siempre estamos dispuestos a ayudar a nuestros clientes.
-
+ ¿Cuáles son las ventajas del servicio de traducción de lingoking?
Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. La rapidez, la profesionalidad y la confidencialidad son lo más importante para nosotros.
-
+ ¿Quién traducirá mi presentación? ¿Quién tiene acceso a los documentos?
Para poder ofrecerle la mejor calidad posible, su traducción solo la llevarán a cabo traductores formados y nativos. Solo nuestros traductores tienen acceso a sus documentos personales. La discreción y la seguridad son muy importantes para nosotros, por lo que la encriptación y la carga en línea durante el encargo digital siguen los más estrictos niveles de seguridad.
Nuestra certificación según la norma europea de calidad DIN EN ISO 17100 para servicios de traducción es una garantía de calidad adicional. Si necesita su documento con rapidez, también ofrecemos un servicio exprés que le permite cumplir incluso los plazos más ajustados. Por supuesto, tratamos sus documentos de forma confidencial.
¿Todavía tiene preguntas abiertas?

Entonces, sólo tienes que ponerte en contacto conmigo a través de nuestro chat.
Estaré encantado de ayudarle.
