Traducimos su cambio de nombre
Traducción del registro de nacimiento oficialmente reconocida y certificada
- Traducción de un cambio de nombre
- Traducción de extractos del registro de nacimientos
- Traducción de su cambio de nombre, incluida la certificación
- Homologación de documentos oficiales en el extranjero
- Traducción jurada de documentos oficiales
Carga de archivos: Para proteger sus datos, la carga de archivos tiene lugar únicamente al final del proceso de pedido (véase la protección de datos)
Detalles de la traducción del nombre

Resumen de sus ventajas:
- Disponible en cualquier combinación de idiomas
- Traductores jurados
- Reconocido en todos los organismos y oficinas públicas
- Posibilidad de envío urgente en 48 horas
- Posibilidad de copia digital por adelantado
¡La traducción certificada De su cambio de nombre en cualquier idioma!
¿Necesita probar en su país o en el extranjero que ha cambiado de nombre? Con lingoking recibirá su cambio de nombre totalmente traducido en pocos días.
¿Dónde se requiere el documento?
- Oficinas de registro de residentes
- Oficinas de matriculación de vehículos
- Seguros
- Compañías de seguros de salud
- Bancos
- Recursos Humanos
- Autoridades y oficinas públicas
- Universidades
¿Para qué circunstancias necesita el documento?
- Bodas
- Divorcios
- Adopciones
- Cambios de custodia
- Adaptaciones de nombres extranjeros
- Cambios de nombre por razones especiales
- Nombre del escenario
¿Te has casado o divorciado? Posiblemente haya asumido la custodia de un niño o haya finalizado una adopción En estos y otros casos, debe solicitar el cambio de nombre en la oficina correspondiente. El documento es solicitado por muchas autoridades e instituciones como prueba, en el idioma nacional correspondiente. Benefíciese de nuestra red de traductores formados profesionalmente que realizarán la traducción para usted de forma rápida y profesional.
lingoking le proporciona la traducción jurada de su cambio de nombre en cualquier idioma. Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. Nos es suficiente con un escaneo o una imagen del cambio de nombre, no necesitamos el original.
Encargue ahora su traducción en línea en tan solo 3 sencillos pasos. Si lo desea, puede descargar una copia digital de su traducción certificada inmediatamente después de su finalización a través de nuestra plataforma. Recibirá la copia original de la traducción jurada en unos pocos días por correo.
¿Tiene más preguntas? Eche un vistazo (#ID FAQs) a nuestras preguntas frecuentes


Solo le quedan 3 pasos para que traduzcamos su cambio de nombre

Solicitar
¡Disponible en cualquier momento! Basta con unos pocos clics y le entregaremos su traducción en casa en unos pocos días.

Pagar
¡Es muy sencillo! Pague de forma cómoda y conveniente a través de PayPal, transferencia directa, tarjeta de crédito o contra factura.

Cargar
¿Ya ha terminado? Todo lo que tiene que hacer ahora es subir una foto o escanear su documento y nosotros encargaremos su cambio de nombre al traductor especializado más adecuado.
Sencillo. Rápido. Legal. Donde y cuando quiera.
Nuestra garantía de servicio
¿Desea cambiar su nombre porque está recién casado o se acaba de divorciar? Sea cual sea el motivo de su cambio de nombre, significa un nuevo comienzo. Con nuestro servicio de traducción profesional y nuestra red de traductores jurados, podemos ayudarle a abrir este nuevo capítulo

Con nuestro servicio digital estamos disponibles para usted las 24 horas del día. Todo lo que tiene que hacer es enviarnos una copia y cargarla, y nosotros encontraremos el traductor adecuado para su proyecto.

En unos pocos clics recibiremos su documento personal. Puede descargar una copia de su traducción directamente desde nuestra plataforma en muy poco tiempo. Le enviaremos el documento certificado y legalmente vinculante al lugar que usted elija.

Gracias a nuestra amplia red de traductores jurados, podemos garantizar no sólo que sus documentos de texto serán procesados de acuerdo con sus necesidades, sino también que serán reconocidos por las oficinas y autoridades internacionales.
¿Lleva un tiempo viviendo en el extranjero y está preparado para dar el siguiente paso? Estas traducciones también pueden interesarle:
¿No ha encontrado lo que buscaba? ¿O no hay el producto adecuado?
Preguntas frecuentes:: ¿Tiene preguntas sobre el cambio de nombre y su traducción? Aquí encontrará las respuestas más importantes:
¿Tiene preguntas sobre la traducción de un cambio de nombre para Alemania?
-
+ ¿Cuándo es posible un cambio de nombre?
Puede cambiar su apellido sin complicaciones, especialmente en asuntos relacionados con el derecho de familia como el nacimiento, el matrimonio, el divorcio o la adopción. El cambio de nombre o apellidos por otros motivos solo es posible por motivos válidos.
-
+ ¿Dónde se puede cambiar el nombre?
Para un cambio de nombre legal es responsable la autoridad de cambio de nombre del lugar de residencia, que normalmente tiene lugar en el registro civil. Nuestro consejo: Si no quiere cambiar de nombre por motivo de matrimonio o de separación, llame a su autoridad local con antelación y pregunte si su solicitud de cambio de nombre tiene posibilidades de éxito.
-
+ ¿Qué se necesita para el cambio de nombre?
Si quiere cambiar de nombre, necesitará:
- Una solicitud de cambio de nombre
- Un certificado de registro o una copia del documento de identidad
- Un extracto del registro de nacimiento
La oficina pública le puede solicitar otros documentos como un certificado de buena conducta, un informe psicológico o una traducción certificada de los documentos requeridos en el idioma del país.
- Una solicitud de cambio de nombre
-
+ ¿Necesito una traducción jurada de mi cambio de nombre?
Una certificación garantiza legalmente la exactitud de la traducción. De esta forma causará una mejor impresión. Las autoridades, las oficinas públicas e incluso algunas empresas exigen una traducción certificada.
¿Tiene preguntas sobre la traducción de un cambio de nombre para el extranjero?
-
+ ¿Necesito una traducción jurada de mi cambio de nombre en el extranjero?
Al tratarse de un documento oficial, se suele exigir una traducción jurada para que el documento sea aceptado por la institución extranjera. Consejo: Consulte con la oficina correspondiente en el extranjero para ver si se requiere una traducción certificada de su cambio de nombre. Por cierto, nuestras traducciones están certificadas por traductores jurados en Alemania y son aceptadas en el extranjero como norma.
-
+ ¿A qué tengo que prestar atención cuando consiga una traducción jurada de mi cambio de nombre para el extranjero?
Si tiene que presentar la traducción al consulado, asegúrese de solicitar específicamente que la traducción la realice un traductor registrado en el consulado. El consulado estará encantado de proporcionarle información al respecto.
¿Tiene pregunta sobre el proceso de pedido/traducción de un cambio de nombre?
-
+ ¿Cuando recibiré mi traducción?
lingoking le proporciona diferentes opciones: el «envío estándar» suele tardar entre 3 y 5 días laborables, mientras que con el «envío exprés» dispondrá de la traducción en un plazo de 2 o 3 días laborables. Las traducciones certificadas se envían por el servicio alemán de Correos; le llegará la traducción en unos 2 días laborables a partir de entonces. En su área de acceso personal, podrá ver el número de seguimiento del envío. Tenga en cuenta que no tenemos ningún control sobre el tiempo de envío desde que entregamos la traducción en el servicio alemán de Correos.
-
+ ¿Cuánto cuesta la traducción de mi cambio de nombre?
lingoking traduce todo tipo de documentos y certifica la traducción. La traducción jurada de su cambio de nombresuele regirse por un precio estándar, ya que la extensión no varía. Le ofrecemos la traducción de su cambio de nombre a partir de 53,50 euros. Por un pequeño recargo, también puede solicitar copias certificadas adicionales y una versión digital adicional. Recibirá su traducción jurada no solo por correo, sino también en formato digital, escaneada. Además, nuestro servicio de traducción exprés también está a su disposición con envío urgente si lo necesita con mucha rapidez.
Calcule ahora los costes exactos de la traducción de su folleto publicitario en el configurador de productos de lingoking. Lo mejor: En nuestra página también puede encargarnos la traducción directamente. En lingoking le garantizamos la máxima calidad, una rápida implementación y su completa satisfacción, todo ello a un precio inmejorable. -
+ ¿A qué idiomas puedo traducir mi cambio de nombre ?
Traducimos su cambio de nombre al alemán y a cualquier otro idioma. Tanto si es francés, como ruso, polaco, inglés, rumano, italiano, turco o farsi. ¡Naturalmente, el trabajo lo llevan a cabo siempre traductores jurados con conocimientos del sector!
-
+ ¿Cuáles son las ventajas del servicio de traducción de lingoking?
Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. Una copia de su cambio de nombre (por ejemplo, escaneada) es suficiente para la traducción, no necesitamos el original.
-
+ ¿Quién va a traducir mi cambio de nombre? ¿Quién tiene acceso a los documentos?
Su traducción la llevarán a cabo exclusivamente traductores profesionales jurados y cualificados en Alemania. De esta forma, su traducción será válida en todas las oficinas públicas y organismos. Solo nuestros traductores tienen acceso a sus documentos personales. La discreción y la seguridad son muy importantes para nosotros, por lo que la encriptación y la carga en línea durante el encargo digital siguen los más estrictos niveles de seguridad.
-
+ ¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción de un documento oficial con la certificación del traductor. De dicha traducción solo se pueden encargar traductores jurados. El traductor confirma la exactitud de la traducción con la firma, el sello y el certificado de la traducción. La autenticidad de la traducción queda así garantizada de forma jurídicamente vinculante. Al realizar su encargo de traducción en lingoking, le garantizamos que la traducción la llevará a cabo un traductor jurado.
Nuestra certificación según la norma europea de calidad DIN EN ISO 17100 para servicios de traducción es una garantía de calidad adicional. Si necesita su documento con rapidez, también ofrecemos un servicio exprés que le permite cumplir incluso los plazos más ajustados. Por supuesto, tratamos sus documentos de forma confidencial.
¿Todavía tiene preguntas sobre el producto o el encargo?

En tal caso, utilice nuestro chat para un contacto rápido y fácil.
Estamos deseando conocerte.
