In Finland there are about 16 inhabitants per square kilometre – in Germany there are 226. Finland is thus one of the most sparsely populated countries in Europe. However, the Finnish language plays an important role not only in Finland. Finnish translations and Finnish interpreters are therefore needed everywhere.
Surprisingly, Finnish has very little in common with other languages. Most European languages belong to the Indo-European language group (e.g. German or Persian). Finnish, on the other hand, belongs to the group of Baltic Finnish languages, as do, for example, Hungarian and Estonian. For Germans, the language is therefore particularly difficult to learn. There are also only about 6 million speakers, so Finnish is a comparatively small language.
Finnish is a recognised minority language in Sweden. But this unusual language is also partly spoken in Norway, Russia and Estonia. Finnish translations are thus quite relevant for several countries.
Source & target languages
Not found the right translation? Here you will find:
You need more than just Finish translations? On request, we can of course also translate your documents into all other language combinations.
Arabic (North/Northeast Africa)
Any questions? Here are our answers for the perfect Finnish translation!
If you want to win over your Finnish customers or gain an initial foothold in the business world there, professional Finnish translations are essential. Experts translate both into Finnish and from Finnish into various languages. For example, have your operating instructions or product descriptions translated. Also popular are website translations into Finnish, but also technical documents or business correspondence.
In both the private and business sectors, it is important to pay attention to the translator's area of expertise – such as marketing, technology or medicine – when choosing a translator. This will ensure that the completed Finnish translations are therefore of a very high linguistic and also very high technical standard.
At lingoking you can easily book your Finnish translationonline. Simply select the appropriate translation product and the desired language combination and the price will be displayed. With just a few clicks, you can order the translation directly. Simply upload a scan, a photo or the file. Our translators who are eligible for your order are automatically notified of the order so that it can be processed quickly.
Whether school certificate, university certificate, police certificate of good conduct, employment reference letter, internship certificate or licence to practise medicine - abroad, depending on the employer or authority, competent Finnish translations are needed, usually in the number one business language: English. In some cases, these must be certified by a sworn translator in order to be legally valid.
Certified translations cannot be made by oneself, as a certification stamp is required. Only state-recognised translators have this stamp, after they have applied for it at the regional court. Self-made translations are not recognised as official documents.
The certified translation of school certificates plays a major role especially when families with children emigrate and the educational level of the pupils must be determined for integration into the foreign school system.
The Finnish language: Between cultural heritage and linguistic evolution
In order to be able to meet the customers' requirements, it is advisable to conduct written communication in one language only, e.g. exclusively Finnish, German or English. Documents in other languages should thus be translated into the language of communication. This prevents misunderstandings between both parties.
Our Finnish translators have cultural background knowledge – words are therefore not translated individually into the respective language but in their proper context. Hence, using a professional translator prevents potential misunderstandings that could damage a business relationship.
From our many years of experience, we can clearly identify which language combinations are particularly relevant and in demand for Finnish translations:
German - Finnish
English - Finnish
French - Finnish
Dutch - Finnish
Spanish - Finnish
Polish - Finnish
Italian - Finnish
Russian - Finnish
Here you can find the overview of all our available target languages.
Depending on the requirements, the different tools, providers and services each have their advantages. However, for professional communication with clients and stakeholders, we recommend not using DeepL exclusively for translation without subsequent proofreading by a native speaker. Although you save considerable costs on the translation, this service does not achieve the translation quality of professional specialist translators.
As a result, the web-based translation app from lingoking is currently probably the best solution for small to large translation jobs in terms of usability, speed and quality. In particular for assignments that do not have specific requirements in terms of niche or brand-specific terminology or technical terms. Personal exchange (offer, feedback, etc.) is not required and only takes place at the request of the customer.
The classic lingoking translation service is recommended if time is not the decisive criterion or if you require an offer for larger order volumes. Individual onboarding through our project management, interface optimisation, service and sustainable good cooperation are our focus here. Complemented by the web app for urgent translation – for one or more people in your department or company, this model is probably the best overall package we can currently offer you.
As with all other language translations, attention must be paid in Finnish to localisation, transcreation and the cultural subtleties of the language.
When translating Finnish texts, the content must not only be conveyed correctly in terms of subject matter and terminology. The final texts must also be adapted to the linguistic, cultural and sometimes legal conventions of the target country (so-called localisation). Even native speakers sometimes do not have the necessary linguistic competence for these specialised translations. That is why it is particularly important to hire a native-speaker Finnish translator with reliable expertise. This way, you can be sure that your Finnish translation is technically and linguistically perfect.
Depending on the needs, a transcreation can also be the right solution. With this form of contextual translation, the translator is given more creative freedom. This can be particularly useful when translating emotional and entertaining advertising and marketing texts.
Professional Finnish translators and Finnish interpreters are few and far between in Germany. In this context, professional means that the language service provider has successfully completed training at a university or college as a Finnish language mediator.
Regardless of whether you are a private or business customer: Rely on professional Finnish translators and Finnish interpreters for important translation projects. This checklist can help you choose a suitable interpreter or translator:
Expertise: The interpreter or translator should not only be able to demonstrate Finnish language skills at native speaker level, but also have the necessary expertise to translate a text correctly and accurately into Finnish.
Authentication: Authorities and offices often require certified Finnish translations of certificates and identity documents. Only a sworn Finnish translator can produce a certified translation. If you have an appointment with a court, notary or registry office, you will also need a sworn and certified Finnish interpreter.
Qualification: Interpreters and translators are trained specialists. For a high-quality translation into Finnish, it is therefore important that the interpreter or translator has completed training at a recognised university and is a member of an official association such as the ATA (American Translators Association) or the BDÜ (German Federal Association of Interpreters and Translators).
Finding a professional and reliable Finnish interpreter or translator is not always easy, despite the wide choice. Therefore, take the time to put potential interpreters and translators through their paces first before you commission them with your translation. The time you invest in choosing an interpreter or translator will pay off at the latest when you receive high-quality translation services.
Be it a Finnish-language conference interpreter, technical translation or translation of documents from German (or many other languages) to Finnish: A professional translation agency like lingoking is your ideal contact for specialist translations and interpreting assignments. You can book your text translation with just a few clicks via our translation platform.
If you need a Finnish interpreter or translator, the first step is to consider exactly what the requirements are.
For a Finnish translation, you should think about the following points:
Do you need certification?
Do you need the translation particularly quickly (express) or is a normal dispatch time sufficient?
Should the Finnish translator have a specialisation, such as law, marketing or science?
Will the Finnish translation only be used for internal purposes or must it represent you to the outside world?
In most cases, you should book a proofreading service in addition to the translation. A second native speaker translator reads over the completed Finnish translation and corrects any errors.
Do you need translations from or into Finnish? For example, a Finnish birth certificate, a technical text, contract or your driving licence? Then lingoking is the right place for you. At lingoking you can easily calculate prices online for Finnish translations – and of course also book them directly! Simply upload the document at the end of the ordering process. We do not need the originals.