¿Lo sabías?

En lingoking puede ordenar fácilmente las traducciones en línea: Seleccione el producto, calcule el precio y reserve!

¿No ha encontrado lo que busca? ¡Esperamos su mensaje! No dude en ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro chat o el formulario de contacto.

Ir al formulario de contacto
  • lingoking-Geburtsurkunde-Produktteaser-Produktbild-1-300dpi-500px500px.jpg
  • lingoking-Geburtsurkunde-Showcases:UserStories-Image2_92dpi-500pxx500px.jpg
  • lingoking-Geburtsurkunde2-Heroteaser-Produktbild-1-300dpi-500px500px.jpg

Traducimos su certificado de nacimiento

Traducción certificada y de reconocimiento oficial del certificado de nacimiento

de 52,90 €
incl. IVA
  • lingoking-Geburtsurkunde-Produktteaser-Produktbild-1-300dpi-500px500px.jpg
  • lingoking-Geburtsurkunde-Showcases:UserStories-Image2_92dpi-500pxx500px.jpg
  • lingoking-Geburtsurkunde2-Heroteaser-Produktbild-1-300dpi-500px500px.jpg

Le ayudamos con los siguientes documentos:

    • Traducción jurada de su certificado de nacimiento alemán
    • Apostilla: certificado de nacimiento
    • Partida de nacimiento (internacional) certificada

Entrega urgente en Alemania para pedidos realizados antes de las 12:00 h; 48 horas ( Ver detalles de la entrega )

Traducción del certificado de nacimiento

Resumen de sus ventajas:

  • Disponible en todas las combinaciones de idiomas
  • Traductores jurados y certificados
  • Reconocido por las oficinas y autoridades públicas
  • Posibilidad de entrega exprés en 48 h
  • Opcionalmente con traducción jurada
  • Posibilidad de copia digital por adelantado

¡Traducción certificada de su partida de nacimiento a cualquier idioma!

¿Ha crecido en el extranjero y le gustaría vivir y trabajar en Alemania? ¿O al revés? Para casarse, pedir la nacionalidad, solicitar el subsidio parental y en muchas otras situaciones, las autoridades requieren una traducción certificada de la partida de nacimiento. Le ayudamos con la traducción.

¿Dónde se requiere el documento?

  • Autoridades
  • Oficina de registro


¿Para qué ocasión necesita el documento?

  • Matrimonios
  • Parejas de hecho
  • Solicitudes de nacionalización
  • Emigración
  • Cambios de nombre
  • Defunciones
  • En algunos estados, al adquirir bienes inmuebles en el extranjero
  • Solicitudes de subsidio parental
  • Solicitudes de subsidio familiar
  • Reconocimientos de la paternidad
  • Cuestiones de custodia
  • Asistencias a la maternidad (seguro médico)
  • Bautizos

¿Necesita traducir su certificado de nacimiento? ¡lingoking le proporciona la traducción certificada de su permiso de conducir a cualquier idioma! Su traducción la llevarán a cabo exclusivamente traductores jurados y cualificados. De esa forma, su traducción será válida en todas las oficinas públicas y organismos.

Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. Nos es suficiente con un escaneo o una imagen del certificado de nacimiento, no necesitamos el original. Recibirá su traducción por correo en unos pocos días

¿Tiene más preguntas? Eche un vistazo (#ID FAQs) a nuestras preguntas frecuentes

mostrar más

Solo 3 pasos para traducir su certificado de nacimiento

Solicitar

¡Disponibles en todo momento! Con unos pocos clics le entregamos el certificado de nacimiento en su casa en unos pocos días.

Pagar

¡Es muy sencillo! Pague la traducción de su permiso de conducir de forma cómoda mediante PayPal, transferencia instantánea, tarjeta de crédito o contra factura.

Cargar

¿Ya está? Nos es suficiente con un escaneo o una imagen del certificado de nacimiento, no necesitamos el origina.

Viva. Ame. Resida. Donde y cuando quiera.

"Ya puede empezar mi aventura"

"Mi sueño siempre ha sido vivir en un país extranjero y echar nuevas raíces. Gracias al rápido servicio de traducción, nada freno el matrimonio y la solicitud del subsidio familiar.“

Amaury Bernard (33) | Diseñadora de productos


una de nuestras 1238
ciudadanas satisfechas y con nuevas raíces

Ya hemos procesado unos 43.000 pedidos y -según nuestros clientes- eso es bastante impresionante. Más de 2.890 clientes han valorado nuestro servicio con un 4,7/5


Nuestra garantía de servicio

¿Le gustaría vivir y trabajar en Alemania? ¿Tiene su certificado de nacimiento extranjero traducido al alemán? ¿O está planeando una estancia más larga en el extranjero o emigrar de Alemania? Con nuestro servicio marcamos el rumbo de su proyecto individual deseado.

Sencillo, digital y disponibles a cualquier hora del día

Confíe en nuestros traductores jurados, que traducirán su certificado de nacimiento de forma profesional y garantizarán mediante una certificación que su certificado de nacimiento sea reconocido por todas las oficinas públicas y organismos.

Más rápido imposible

En unos pocos clics nos puede enviar su documento. Recibirá el certificado de nacimiento traducido en casa en unos pocos días. También puede recibir, si lo desea, una copia digital de antemano y directamente de nuestros traductores por correo electrónico.

De confianza, discreto y seguro

Desde la carga hasta la entrega en casa. Le garantizamos la encriptación y la tramitación segura de sus documentos personales.

¿Primera vez en Alemania? Estas traducciones también le podrían interesar:


¿No ha encontrado lo que buscaba? ¿O no hay el producto adecuado?

Preguntas frecuentes:: ¿Tiene preguntas sobre la partida de nacimiento y la traducción? Aquí encontrará las respuestas más importantes:

Preguntas sobre la partida de nacimiento en Alemania.

  • + ¿Es obligatoria la traducción de la partida de nacimiento en Alemania?

    No es obligatorio traducir al alemán las partidas de nacimiento extranjeras. En principio, todos los certificados de nacimiento del extranjero debidamente expedidos son reconocidos en Alemania.

  • + ¿Qué documentos necesito para inscribirme en el registro de nacimientos alemán?

    Si usted o su hijo han nacido en el extranjero y tienen la nacionalidad alemana, es posible inscribir posteriormente este nacimiento en un registro de nacimiento alemán.

    Para ello se suelen requerir los siguientes documentos:
    • Documento de identidad o pasaporte
    • Certificado de nacimiento extranjero
    • Certificados de nacimiento de los padres de la persona nacida en el extranjero
    • Certificado de naturalización o certificado de ciudadanía (si se ha naturalizado posteriormente)

    Advertencia:
    Los documentos extranjeros los debe traducir un traductor jurado que pueda actuar en Alemania.

  • + ¿Cuándo necesito la traducción de la partida de nacimiento?

    Al casarse, obtener la nacionalidad, solicitar la prestación familiar y en muchas otras ocasiones, las autoridades exigen una traducción certificada del certificado de nacimiento.

    Estos incluyen::
    ➤ Solicitud inicial de un documento de identidad o pasaporte
    ➤ Matrimonio
    ➤ Justificación de una unión civil
    ➤ Naturalización
    ➤ Emigración
    ➤ Cambio de nombre
    ➤ Fallecimiento
    ➤ En algunos Estados, también al adquirir inmuebles en el extranjero
    ➤ Solicitud del subsidio parental
    ➤ Solicitud del subsidio familiar
    ➤ Reconocimiento de la paternidad
    ➤ Custodia
    ➤ Prestación por maternidad (seguro médico)
    ➤ Bautizo

  • + Certificado de nacimiento para solicitar el subsidio parental (Elterngeld & ElterngeldPlus)

    Para poder solicitar el subsidio parental en la oficina de subsidio parental responsable, necesitará, entre otros documentos, el certificado de nacimiento del niño. En el caso de los niños nacidos fuera de la UE, es posible que tenga que presentar una traducción jurada del certificado de nacimiento. En el caso de los niños nacidos en un país de la Unión Europea, suele bastar con una copia del certificado de nacimiento.

  • + Certificado de nacimiento para solicitar la prestación familiar para extranjeros

    Si vive en Alemania con sus hijos y tiene un título de residencia, tiene derecho al subsidio familiar según el artículo 62 I de la EStG. Para solicitar con éxito la prestación familiar, necesitará el certificado de nacimiento del niño. Si la partida de nacimiento no está en alemán, necesitará una traducción certificada.

Preguntas sobre elcertificado de nacimiento para el extranjero.

  • + Autenticación (legalización y apostilla) para el extranjero

    Si necesita en el extranjero un certificado de nacimiento expedido en Alemania, a veces puede ser necesario contar con una autenticación de la traducción. Una autenticación es simplemente una anotación adicional que confirma la exactitud de la firma. Existen dos formas de autenticación: la legalización y la apostilla según el Convenio de La Haya.

    ➤ En todos los Estados adheridos al Convenio de La Haya (lista completa aquí), la apostilla es suficiente. El Convenio de La Haya suprimiendo la exigencia de la legalización de los documentos públicos extranjeros, 5 de octubre de 1961 (Boletín Oficial Federal 1965 II, p. 876). Una apostilla es, por tanto, una forma de certificación de documentos para el extranjero que verifica la autenticidad de un documento, así como todos sus componentes, incluida la firma, la capacidad del firmante y la autenticidad del sello y la estampilla. La apostilla se adjunta al documento correspondiente y se suele exigir con los documentos oficiales.
    ➤ Todos los demás documentos requieren la marca de legalización.

  • + ¿Qué debo tener en cuenta al traducir mi certificado de nacimiento para el extranjero?

    La certificación de nuestras traducciones la realizan traductores jurados que pueden actuar en Alemania cuya autoridad está aceptada en el extranjero.

    Dependiendo del país de destino, a veces es necesario una apostilla. Esto es responsabilidad del tribunal en el que está inscrito el traductor jurado. Con la autenticación, el tribunal emite una confirmación con validez internacional de que el traductor es un traductor jurado que puede actuar en Alemania y que está autorizado a realizar traducciones juradas.

    Consejo: Consulte con la autoridad local, el consulado o la oficina correspondiente del país de destino para saber cuáles son los requisitos.

  • + ¿Necesito una certificación o basta con una simple traducción técnica del certificado de nacimiento para el extranjero?

    Al tratarse de un documento oficial, se suele exigir también una traducción jurada para que el documento sea aceptado por la autoridad extranjera.

    Consejo: Si tiene que presentar la traducción ante el consulado, pregunte específicamente si la traducción la tiene que realizar un traductor registrado en el consulado. El consulado estará encantado de proporcionarle información al respecto.

¿Preguntas sobre elproceso de solicitud del certificado de nacimiento?

  • + ¿Quién puede traducir y certificar mi certificado de nacimiento?

    anto si se encuentra en Berlín, como en Múnich o Hamburgo, lingoking se encarga de traducir su certificado de nacimiento en línea con total facilidad. ¡Por supuesto, trabajamos las 24 horas del día únicamente con traductores jurados!

  • + ¿Cuánto cuesta la traducción de una partida de nacimiento?

    En lingoking puede obtener la traducción de una partida de nacimiento con certificación y control de calidad desde sólo 52 euros, incluido el envío. Por un pequeño recargo, también puede solicitar copias certificadas adicionales y una versión digital adicional. Recibirá su traducción jurada no sólo por correo, sino también digitalmente en forma de escaneo. Además, nuestro servicio exprés con envío urgente también está a su disposición si necesita la traducción con mucha rapidez. ¡Genial!

    Deje que la calculadora de precios de lingoking le muestre ahora los costes exactos de su traducción. Lo mejor: En nuestra página también puede encargar la traducción directamente. En lingoking le garantizamos la máxima calidad, rapidez y su plena satisfacción, todo ello a un precio inmejorable.

  • + ¿Qué documentos necesito para la traducción de mi certificado de nacimiento?

    El original no es necesario para la traducción, basta con una copia (por ejemplo, un escaneo). Recibirá la traducción jurada de su documento por correo certificado en su domicilio. Traducimos certificados de nacimiento al alemán, así como certificados de nacimiento alemanes a cualquier idioma. Tanto al francés, como al ruso, polaco, inglés, rumano, italiano, turco o farsi. ¡Por supuesto, con la certificación de los traductores jurados!

¿No ha encontrado la respuesta que buscaba? Entonces utilice nuestro chat o póngase en contacto con nosotros:


Ahora es el momento de ir a la Oficina de atención al ciudadano. A su nuevo hogar. Adquiera una casa, solicite una prestación familiar o por paternidad. Eche nuevas raíces donde y cuando quiera. Se lo ha ganado.

No solo a nosotros nos gusta hablar sobre nuestros servicios y productos.
Nos encanta especialmente cuando los demás lo hacen por nosotros.