Have your statutes translated
Professional translation of your constitutional order
- Have basic rules and regulations translated
- Translation of bylaws and articles of association
- Have certified documents translated for offices and authorities
- Translation of statutes, regulations and rules
- Translate legal paragraphs, articles and preambles
File upload: To ensure the protection of your data, the file upload does not take place until the end of the ordering process (see data protection)
Service details for your statutes translation
Your advantages at a glance:
- Available in any language combination
- With certification by sworn translators upon request
- Certified translation recognized by all authorities and offices
- Express delivery possible within 48h
- Easy download of the finished translation
Professional specialist translation of your statutes into any desired language!
Statutes or by-laws are legal regulations for associations, foundations, corporations, but also chambers of commerce, municipalities and much more. If a statute is required in another language, it is important that the translator has appropriate expertise in translating legal texts. In general, in a legal translation, the original, i.e. the original version to which reference should be made in the translation, applies.
Who is requesting the document?
- Offices and authorities
- NGOs and associations
What is the document needed for?
- Establishment of associations and foundations
- Partnership agreements
- Rules of procedure
- Development plans
You would like to establish a foundation or an association or draw up a partnership agreement? Trust our professional translators, who will carry out this translation with the appropriate specialist and industry knowledge and thus ensure that your regulations are anchored in your articles of association in a valid and legally secure manner.
Note: The specialist translation of your document follows a standard page rate. We assume a length of up to 350 words per page. Our certified translations are made by translators sworn in Germany and accepted by every authority as standard.
Order your translation uncomplicated in just 3 steps. You can download your translated statutes via our platform after completion. You will receive the certified translation by post within a few days.
Do you have any further questions? Then check out our FAQs here .
Only 3 steps to your translated statutes
Available at any time! A few clicks are all it takes, and your translated statutes will be ready for you to download in just a few days.
Very simple! Pay conveniently and comfortably via PayPal, instant bank transfer, credit card or on account.
Ready yet? All you have to do now is upload your documents and we will assign your order to the right specialist translator.
By the book. Established. Valid. Wherever and whenever you want.
Our lingoking service pledge
Would you like to join forces with your friends, acquaintances or partners for a common idea? Among other things, with technical foreign words and setting up rules that are valid and understandable for everyone? With our professional translation service and our network of native specialist translators, we not only guarantee you an accurate translation, but also confidence and legal certainty for your vision.
With our digital service, we are available for you around the clock. All you need to do is upload a copy and we will find the right translator for your needs and language.
Your personal document is transmitted to us in just a few clicks. You can download a copy of your translation directly from our platform within a very short time. You will receive the certified copy by post in a few days.
With our broad network of native speakers and court-certified specialist translators, we guarantee not only fast processing of your text documents, but also recognition before international offices and authorities.
Are you addressing an international audience? These translations might also be of interest to you:
Did you not find what you were looking for? Or maybe you did not find the right product?
FAQ: Do you have questions about statutes and their translation? You can find the most important answers here:
Do you have questions about statutes translation for Germany?
+ What is the challenge of translating statutes?
The translation of statutes is particularly demanding. Therefore, it is important that you find a professionally competent and reliable translator for your translation project.
For statutes, technical terms with a very specific meaning often have to be translated into another language. Even native speakers sometimes do not have the necessary linguistic competence for these specialist translations. That is why it is particularly important to hire a specialist translator with reliable expertise and decades of experience. In addition, the translator's creativity and command of language are required — after all, precise technical language must not be at the expense of readability!
In particular, legal requirements must be observed in the case of statutes. Documents like these usually have to be presented in the form of a certified translation. The lack of a recognised oath can quickly become a serious problem. A professional and sworn specialist translator can help you meet all legal requirements.
+ Do I need a certified translation of my statutes?
An attestation clause legally assures the accuracy of the translation. Authorities, offices and even some companies actually require a translation with certification. Although we also offer a translation without certification ("specialist translation" or "specialist translation incl. proofreading" by a second native translator), nevertheless we recommend that you always book statutes incl. certification.
Do you have questions about statutes translation for abroad?
+ What do I need to bear in mind when ordering a certified translation for abroad?
Our certified translations are produced by translators sworn in Germany and are accepted standardly by all offices and authorities, including those abroad. However, some countries/offices have special requirements for a certified translation. If you are unsure whether our translations are accepted, please contact the local authority directly to find out which requirements apply in your case.
Tip: If you have to submit the translation to the consulate, make sure you check whether the translation is to be done explicitly by a translator registered at the consulate. The consulate will be happy to give you information on this.
Do you have questions about the ordering/translation process for statutes?
+ When will I receive my translation?
lingoking offers you various options: Standard delivery usually takes 3 to 5 working days. In the case of express delivery, the translator will complete the translation within 2 to 3 working days. If your statutes are very large, delivery may take a little longer. However, we always aim to deliver as quickly as possible while maintaining the highest quality standards. We are also happy to put together a team of translators for you for larger projects. Contact us, we will advise you free of charge and of course respond to your individual wishes. Certified translations are sent to you by post after your official digital approval. Postal delivery takes approx. 2–3 working days. Please note that we have no influence on the delivery times of the Deutsche Post.
+ What does the translation of statutes cost?
lingoking translates all document types. The translation of your statutes ist generally based on the number of pages required (one page = 350 words). We offer the translation of your statutes for as little as 69.62 euros. For a small surcharge, you can also book proofreading by another native translator or a translation including certification. In addition, our express translation service is also available to you if you need it very fast.
Let the lingoking price calculator show you the exact costs for the translation of your statutes now. The best thing is: With us, you can also order the translation straight away. At lingoking, we guarantee the highest quality, fast implementation and your complete satisfaction — all at an unbeatable price.
+ Into which languages can I have statutes translated?
We translate your statutes into German as well as into any other desired language. No matter whether French, Russian, Polish, English, Romanian, Italian, Turkish or Farsi. Of course, by a professionally trained specialist translator with the relevant industry knowledge!
+ What are the advantages of the lingoking translation service?
Order your translation easily online in just a few clicks. A copy of your statutes (e.g. scan) is sufficient for the translation, we do not need the original. Speed, professionalism and confidentiality are the be-all and end-all for us.
+ Who translates my statutes? Who has access to the documents?
Your translation will only be carried out by trained translators. This guarantees the best quality. Only our translators will have access to your personal documents. Discretion and security are very important to us, which is why the encryption and upload in the digital order process also follow the highest security levels.
+ What is a certified translation?
A certified translation is the translation of an official document, provided with the translator's attestation clause. Such a translation can only be carried out by court sworn translators. The translator confirms the accuracy of the translation with his/her signature, stamp and attestation clause. The authenticity of the translation is thus guaranteed in a legally binding manner. When you order your translation from lingoking, we guarantee that the translation will be done by a court sworn translator.
Additional quality assurance is provided by the 4-eyes principle — as well as our certification according to the European quality standard DIN EN ISO 17100 for translation services. If you need to get it done quickly, we also offer an express service that allows you to meet even the tightest deadlines. Of course, we will treat your documents confidentially!
Do you still have open questions?
Then simply contact me via our chat.
I will be happy to help you.