Have your operating manual translated now
Professional translation of your handbook
- Have operating manual translated
- Fast translations of technical documents
- Translate texts of your instructions/handbook
- Translation of information materials
File upload: To ensure the protection of your data, the file upload does not take place until the end of the ordering process (see data protection)
Handbook translation details
Your advantages at a glance:
- Available in any language combination
- By native specialist translators with industry expertise
- Express shipping possible within 48h
- Optionally with proofreading by a second native specialist translator
Translation of your operating manual into any desired language!
Offering operating manuals and handbooks in the language of your target market is a legal requirement. Strengthen your international business with professional handbook translations by native specialist translators. This offers you legal protection and makes your customers happy — a win-win for both sides!
Who is requesting the document?
- Customers
- Partners
- Trade
- Storage
- Assembly
- Transport
- Installation
What is the document needed for?
- Product description
- Functional description
- Transport information
- Storage
- Assembly
- Installation
- Commissioning
- Configuration
- Operation
- Maintenance
- Care
- Troubleshooting
- Disposal
- Technical data
There are many ways to present important information. However, the operating manual is essential to provide customers with assistance on a product or service. Therefore, put the translation of your handbook in the right hands.al Only use professional specialist translators who have extensive experience in your industry. lingoking only works with professionally trained, native translators to provide you with the best service for your technical documents.
lingoking offers you the professional translation of your technical documents into any desired language — with or without proofreading. Order your translation easily online in just a few clicks.
Note:Billing is based on the number of pages. The term "page number" refers to Word or PDF documents. We assume a length of up to 350 words per page. If you have more complex requirements, please contact our Pro Team with your individual wishes.
Order your translation uncomplicated in just 3 steps. You can download your translated handbook via our platform after completion.
Do you have any further questions? Then check out our FAQs here .
Only 3 more steps to your translated operating manual

Order
Available at any time! A few clicks are all it takes and your translated user manual will be ready for you to download in just a few days.

Pay
Very simple! Pay conveniently and comfortably via PayPal, instant bank transfer, credit card or on account.

Upload
Ready yet? Now just upload the document(s) and we will hand over your user manual to the appropriate specialist translator.
In detail. Informative. Helpful. Wherever and whenever you want.
Our service pledge
Do you distribute your products worldwide? Then it is inevitable for you to write the operating manual in the language of your target markets. To do this, you need a diverse pool of translators — ideally native speakers with the relevant professional expertise. With our professional translation service and network of extensively qualified native translators, we ensure a flawless specialist translation of your technical handbooks and information materials!

With our digital service, we are available for you around the clock. Once you have uploaded the documents, we will match you with the right translator for your project.

Your personal document is transmitted to us in just a few clicks. You can download a copy of your translation directly from our platform within a very short time.

With our team of native specialist translators, we guarantee that your specialist documents are processed in a way that is country-specific and appropriate to the target group.
Of course — even across language and cultural barriers? These specialist translations could be relevant for you:
Did you not find what you were looking for? Or maybe you did not find the right product?
FAQ: Do you have questions about handbooks and their translation? You can find the most important answers here:
Do you have questions about handbook translation for Germany?
-
+ Which formats are accepted at lingoking?
By standard, we work with Word, PDF and Excel documents. We are also happy to translate other formats, such as InDesign (without DTP service). Just contact us, we will be happy to advise you!
Do you have questions about handbook translation in other countries??
-
+ Adaptation of the translation to the layout
A lot of work is often put into the design of operating manuals. Finally, a user-friendly and intuitive design contributes to higher customer satisfaction. Therefore, attention must also be paid to the layout when translating such documents: If a text is translated into Arabic or Hebrew, the reading and writing direction also changes. Accordingly, the texts, the pictures and the text image must also be adapted for these languages. The text length can also change due to a translation. A professional translator can take all this into account and help you to implement your corporate design perfectly in another language as well.
-
+ Can I translate a handbook into a foreign language myself?
There are subtle nuances and differentiations in every language which — even with a very good command of the foreign language — can hardly be adhered to and translated accurately as a layperson. In general, we therefore advise against translating operating manuals yourself. This rarely makes a professional impression. You may even falsify the content to your disadvantage. Therefore, it is better to choose a professional translator who will translate the content of your handbook with guaranteed perfect grammar and expression. An additional quality check by a second native-speaker specialist translator, a so-called proofreading, offers even more security and is part of the standard procedure of professional translation agencies.
Do you have questions relating to the ordering/translation process of your handbook?
-
+ When will I receive my translation?
lingoking offers you various options: A standard delivery takes 3 to 5 working days. With express delivery, the translator completes the translation within 2 to 3 working days. PLEASE NOTE: Instructions can vary in length, we calculate with about 1,500 words per translator per day for these texts. If your document is very large, delivery may take a little longer. However, we always strive to deliver as quickly as possible while maintaining the highest quality standards. We can also put together a team of translators for you for larger projects. Contact us, we will advise you free of charge and of course respond to your individual wishes.
-
+ What does the translation of a handbook cost?
lingoking translates all document types, no matter how demanding. The translation of your operating manual usually follows a standard page price (max. 350 words per page). We offer you the translation of your handbook starting from 46.41 euros. With the additional option “proofreading” we will also be happy to have your translation proofread by another native translator. In addition, our express service is also available to you if you need it very fast.
Have the exact costs for the translation of your operating manual displayed in the lingoking product configurator now. The best thing is: With us, you can also order the translation straight away. At lingoking, we guarantee the highest quality, fast implementation and your complete satisfaction — all at an unbeatable price. -
+ Into which languages can I have my handbook translated?
We translate your operating instructions into German as well as into any other desired language. No matter whether French, Russian, Polish, English, Romanian, Italian, Turkish or Farsi. Of course, by professionally trained specialist translators with the relevant industry knowledge!
-
+ What are the advantages of the lingoking translation service?
Order your translation easily online in just a few clicks. The translation will be available for download within a short time.
-
+ Who translates my handbook? Who has access to the documents?
In order to provide you with the best possible quality, your translation will only be carried out by trained and native translators. Only our translators will have access to your personal documents. Discretion and security are very important to us, which is why the encryption and upload in the digital order section also follow the highest security levels.
Additional quality assurance is provided by the 4-eyes principle — as well as our certification according to the European quality standard DIN EN ISO 17100 for translation services. If you need to get it done quickly, we also offer an express service that allows you to meet even the tightest deadlines. Of course, we will treat your documents confidentially!
Do you still have open questions?

Then simply contact me via our chat.
I will be happy to help you.
