Traducir documentos:
de forma rápida y sin complicaciones

Traducir documentos de forma rápida y sin complicaciones

¿Qué hay que tener en cuenta al traducir un documento oficial?

FAQs

Traducción de documentos oficialespara el extranjero

Los documentos oficiales son muy particulares. Además de las anotaciones habituales, contienen suplementos manuscritos, direcciones, abreviaturas, notas marginales, sellos, etc. Para no tener problemas a la hora de presentar la traducción a las oficinas públicas o a las autoridades, debería contar con la ayuda de traductores profesionales especializados en documentos oficiales.

En lingoking le ayudamos con nuestra red internacional de traductores especializados y traducimos su partida de nacimiento, certificado de matrimonio, certificado de defunción y muchos otros documentos a cualquier idioma, con certificación si es necesario.

EL MÁS VENDIDO

Nuestras traducciones de documentos oficiales superventas

¿No es la traducción correcta?
Entonces eche un vistazo a nuestras traducciones de textos fluidos, documentos personales o vaya directamente a una de nuestras páginas de resumen.

Resumen de sus ventajas

  • Rápido
    Su traducción estará encargada en pocos pasos y pronto la recibirá en casa.
  • Sin complicaciones
    ¿El original? No es necesario. Nos basta con una foto o un escáner. Y ya está.
  • Seguro
    Durante todo el proceso, garantizamos el tratamiento seguro de sus documentos con la encriptación SSL.
  • Específico
    Con nuestro equipo de traductores técnicos nativos, le aseguramos que sus documentos de comunicación y marketing se adaptan a cada país y grupo objetivo.

SOLICITUD

Solo le quedan 3 pasos para que nos encarguemos de la traducción de su documento oficial

Seleccionar

Seleccionar

Seleccione los certificados que desea traducir, incluida la combinación de idiomas y la opción de entrega en unos pocos clics.

Pagar

Pagar

Pague de forma rápida y cómoda mediante PayPal, transferencia bancaria instantánea, tarjeta de crédito o a cuenta.

Cargar

Cargar

Solo tiene que subir un escaneo o una foto de su certificado, no necesitamos el original.

Cruzamos #fronteras... ¡cuando quiera!

Su traductor especializado perfecto

Su traductor especializado perfecto
  • Comparta sus documentos con nuestro experimentado equipo de gestión de proyectos.
  • Póngase en contacto con el traductor profesional adecuado a través de nuestra gestión del éxito.
  • Benefíciese del amplio servicio de lingoking, que incluye ofertas y asistencia.

Preguntas frecuentes: Nuestras respuestas a sus preguntas

¿Todavía tiene preguntas generales sobre las traducciones de documentos oficiales?

Depende totalmente del documento respectivo y de la normativa del país correspondiente. Los certificados de nacimiento tienen que traducirse y certificarse para el matrimonio, la naturalización y muchas otras ocasiones. En Alemania, sin embargo, se reconocen generalmente las partidas de nacimiento extranjeras siempre que hayan sido debidamente expedidas.

Lo mejor es preguntar a la autoridad competente qué requisitos debe cumplir antes de reservar.

En todos los idiomas hay sutiles matices y diferenciaciones que, incluso con un excelente dominio de la lengua extranjera, una persona corriente difícilmente puede retener y traducir con exactitud. Además, los documentos tienen algunas características especiales que deben tenerse en cuenta durante la traducción. Así pues, al traducir un documento, deben tenerse en cuenta, además de las anotaciones generales, las abreviaturas, los apéndices manuscritos, las notas marginales, las firmas, los sellos y las marcas de agua.

Dado que, por lo general, se requiere una traducción certificada de un documento para su reconocimiento por parte de las oficinas y las autoridades, generalmente desaconsejamos traducir los documentos a mano.

Por lo tanto, opte por un traductor profesional que le garantice la traducción del contenido de sus documentos con una gramática y una expresión perfectas y que los certifique oficialmente por usted directamente.

Su traducción la llevarán a cabo únicamente traductores profesionales. La traducción jurada es válida para todas las oficinas públicas y autoridades. Solo nuestros traductores tienen acceso a sus documentos personales. La discreción y la seguridad son muy importantes para nosotros, por lo que la encriptación y la carga en línea durante el encargo digital siguen los más estrictos niveles de seguridad.

Una certificación garantiza legalmente la exactitud de la traducción. De esta forma causará una mejor impresión. Las autoridades y las oficinas públicas, así como las universidades e incluso algunas empresas, exigen una traducción con certificación.

Aunque también ofrecemos una traducción simple que incluye un control de calidad o una revisión adicional por parte de un segundo traductor especializado, nuestra recomendación es que los particulares contraten una traducción jurada.

¿Le quedan preguntas sobre el producto o el pedido?

¿Le quedan preguntas sobre el producto o el pedido?

SOBRE NOSOTROS

Descubra de dónde venimos, qué nos impulsa y qué cimas hemos alcanzado ya.

Conózcanos

GUÍA

Obtenga noticias, consejos y listas de comprobación sobre los temas de actualidad que mueven el mundo empresarial.

Descubra nuestro mundo

COMPROMISO

lingoking defiende la diversidad y se ha comprometido con la Charta der Vielfalt. Conozca nuestros valores y acciones.

Apóyenos

Follow Us