¿Lo sabías?

En lingoking puede ordenar fácilmente las traducciones en línea: Seleccione el producto, calcule el precio y reserve!

¿No ha encontrado lo que busca? ¡Esperamos su mensaje! No dude en ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro chat o el formulario de contacto.

Ir al formulario de contacto
  • lingoking-Heiratsurkunde-Produktteaser-Produktbild-1-300dpi-500px500px.jpg
  • lingoking-Heiratsurkunde-Produktteaser-Produktbild-2-300dpi-500px500px.jpg
  • lingoking-Heiratsurkunde-Produktteaser-Produktbild-3-300dpi-500px500px.jpg

Traducción del certificado de matrimonio

Traducción jurada y de reconocimiento oficial del certificado de matrimonio

de 71,90 € incl. IVA
  • lingoking-Heiratsurkunde-Produktteaser-Produktbild-1-300dpi-500px500px.jpg
  • lingoking-Heiratsurkunde-Produktteaser-Produktbild-2-300dpi-500px500px.jpg
  • lingoking-Heiratsurkunde-Produktteaser-Produktbild-3-300dpi-500px500px.jpg

Le podemos ayudar con los siguientes documentos:

  • Traducción de un certificado de matrimonio extranjero para Alemania
  • Traducción de un certificado de matrimonio alemán para el extranjero
  • Traducción de un certificado de matrimonio

Entrega urgente en Alemania para pedidos realizados antes de las 12:00 h; 48 horas ( Ver detalles de la entrega )

Detalles de la traducción del certificado de matrimonio

product-logo

Resumen de sus ventajas:

  • Disponible en todas las combinaciones de idiomas
  • Traductores jurados y certificados
  • Reconocido por las oficinas y autoridades públicas
  • Posibilidad de entrega exprés en 48 h
  • Opcionalmente con traducción jurada
  • Posibilidad de copia digital por adelantado

¡Traducción jurada de su certificado de matrimonio a cualquier idioma!

¿Se ha casado en el extranjero, quiere demostrar su matrimonio en otro país o desea solicitar un cambio de nacionalidad? En todos estos casos, necesitará un certificado de matrimonio en el idioma del país. Le ayudamos con la traducción.

¿Dónde se requiere el documento?

  • Oficina de atención al ciudadano
  • Autoridades públicas
  • Oficina de Registro


¿Para qué ocasión necesita el documento?

  • Divorcio en el extranjero
  • Adopción en el extranjero
  • Defunción y herencia, si la cuenta bancaria del fallecido está en el extranjero
  • Solicitud de ciudadanía alemana
  • Solicitud de una nueva ciudadanía

¿Necesita una traducción de su certificado de matrimonio? Confíe en nuestros traductores jurados para llevar a cabo la traducción de su certificado de matrimonio de forma profesional y para certificar que su matrimonio sea reconocido por todas las autoridades y oficinas públicas.

Utilice el servicio de traducción de lingoking, fácil de reservar, para su certificado de matrimonio. Usted puede elegir si la traducción especializada o la traducción jurada es la opción adecuada para usted.

Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. Nos es suficiente con un escaneo o una imagen del certificado de matrimonio, no necesitamos el original. Recibirá su traducción por correo en unos pocos días.

¿Tiene más preguntas? Eche un vistazo (#ID FAQs) a nuestras preguntas frecuentes.

mostrar más
product-details-icon product-details-icon

Solo 3 pasos para traducir su certificado de matrimonio

product-steps-logos

Solicitar

¡Disponibles en todo momento! Con unos pocos clics le entregamos el certificado de matrimonio en su casa en unos pocos días.

product-steps-logos

Pagar

¡Es muy sencillo! Pague la traducción de su permiso de conducir de forma cómoda mediante PayPal, transferencia instantánea, tarjeta de crédito o contra factura.

product-steps-logos

Cargar

¿Ya está? Nos es suficiente con un escaneo o una imagen del certificado de matrimonio, no necesitamos el origina.

Ame. Viva. Cásese. Donde y cuando quiera.

product-recommendation-profile-image

"Sí, quiero"

Por recomendación de mi hermana, emigré con mi marido a Alemania. Un paso complicado del que nunca me he arrepentido. El servicio de lingoking nos fue de gran ayuda, no solo en la solicitud de la ciudadanía.

Ecrin Coşkun (28) | Gerente de redes sociales


una de nuestras 438
parejas enamoradas y casadas

Ya hemos procesado unos 43.000 pedidos y -según nuestros clientes- eso es bastante impresionante. Más de 2.890 clientes han valorado nuestro servicio con un 4,7/5


Nuestra garantía de servicio

¿Desea convertirse en ciudadano alemán? ¿Solicitar la nacionalidad alemana? ¿O tiene previsto emigrar de Alemania con su mujer/marido, para trabajar y vivir en el extranjero y nacionalizarse? Con nuestro servicio de traducción le garantizamos este sueño y su nueva oportunidad.

Sencillo, digital y disponibles a cualquier hora del día

Sencillo, digital y disponibles a cualquier hora del día

Confíe en nuestros traductores jurados, que certificado de matrimonio de forma profesional y garantizarán mediante una certificación que su certificado de matrimonio sea reconocido por todas las oficinas públicas y organismos.

Más rápido imposible

Más rápido imposible

En unos pocos clics nos puede enviar su documento. Recibirá el certificado de matrimonio traducido en casa en unos pocos días. También puede recibir, si lo desea, una copia digital de antemano y directamente de nuestros traductores por correo electrónico.

De confianza, discreto y seguro

De confianza, discreto y seguro

Desde la carga hasta la entrega en casa. Le garantizamos la encriptación y la tramitación segura de sus documentos personales.

¿Primera vez en Alemania? Estas traducciones también le podrían interesar:


¿No ha encontrado lo que buscaba? ¿O no hay el producto adecuado?

Preguntas frecuentes: ¿Tiene preguntas sobre el matrimonio y la traducción? Aquí encontrará las respuestas más importantes:

¿Tiene preguntas sobre la traducción del certificado de matrimonio para Alemania ?

  • + ¿Para qué ocasiones se requiere una traducción del certificado de matrimonio?

    La traducción jurada de un certificado de matrimonio es necesaria para:

    ➤ Divorcio en el extranjero
    ➤ Adopción en el extranjero
    ➤ Casos de defunción y herencia, si la cuenta bancaria del fallecido está en el extranjero
    ➤ Naturalización en Alemania
    ➤ Solicitud de una nueva ciudadanía

    Además, la traducción jurada de un certificado de matrimonio también es necesaria en algunos casos si se quiere reconocer en Alemania un matrimonio (y el posible cambio de nombre) celebrado en el extranjero.

¿Tiene preguntas sobre la traducción de un certificado de matrimonio para el extranjero ?

  • + Autenticación (legalización y apostilla) para el extranjero

    Si necesita en el extranjero un certificado de matrimonio expedido en Alemania, a veces puede ser necesario contar con una autenticación de la traducción. Una autenticación es simplemente una anotación adicional que confirma la exactitud de la firma. Existen dos formas de autenticación: la legalización y la apostilla según el Convenio de La Haya.

    En todos los Estados adheridos al Convenio de La Haya (lista completa aquí), la apostilla es suficiente. El Convenio de La Haya suprimiendo la exigencia de la legalización de los documentos públicos extranjeros, 5 de octubre de 1961 (Boletín Oficial Federal 1965 II, p. 876). Una apostilla es, por tanto, una forma de certificación de documentos para el extranjero que verifica la autenticidad de un documento, así como todos sus componentes, incluida la firma, la capacidad del firmante y la autenticidad del sello y la estampilla. La apostilla se adjunta al documento correspondiente y se suele exigir con los documentos oficiales.

    Todos los demás documentos requieren la marca de legalización.

  • + ¿Qué debo tener en cuenta al traducir mi certificado de matrimonio para el extranjero?

    La certificación de nuestras traducciones la realizan traductores jurados que pueden actuar en Alemania cuya autoridad está aceptada en el extranjero.

    Dependiendo del país de destino, a veces es necesario una apostilla. Esto es responsabilidad del tribunal en el que está inscrito el traductor jurado. Con la autenticación, el tribunal emite una confirmación con validez internacional de que el traductor es un traductor jurado que puede actuar en Alemania y que está autorizado a realizar traducciones juradas.

    Consejo: Consulte con la autoridad local, el consulado o la oficina correspondiente del país de destino para saber cuáles son los requisitos.

  • + ¿Necesito una certificación notarial o es suficiente con una traducción profesional de mi certificado de matrimonio para el extranjero?

    Al tratarse de un documento oficial, se suele exigir también una traducción jurada para que el certificado de matrimonio sea aceptado por la autoridad extranjera.

    Consejo: Si tiene que presentar la traducción ante el consulado, pregunte específicamente si la traducción la tiene que realizar un traductor registrado en el consulado. El consulado estará encantado de proporcionarle información al respecto.

¿Tiene preguntas sobre el proceso de pedido/traducción de un certificado de matrimonio?

  • + ¿Qué es una traducción jurada?

    Una traducción jurada es la traducción de un documento oficial con la certificación del traductor. Dicha traducción sólo la pueden realizar traductores jurados. El traductor confirma la exactitud de la traducción con su firma, sello y certificación. La autenticidad de la traducción queda así garantizada de forma jurídicamente vinculante. Al realizar su pedido de traducción con lingoking, le garantizamos que la traducción la llevará a cabo un traductor jurado.

    El principio de las cuatro manos proporciona una garantía de calidad adicional, así como nuestra certificación según la norma de calidad europea DIN EN ISO 17100 para servicios de traducción. Si lo que busca es rapidez, también ofrecemos un servicio exprés que le permite cumplir incluso los plazos más ajustados. ¡Por supuesto, tratamos sus documentos de forma confidencial!

  • + ¿Dónde puedo traducir y legalizar mi certificado de matrimonio?

    A la hora de elegir una agencia de traducción, debe asegurarse de que la agencia de traducción trabaje con traductores profesionales y jurados. La certificación DIN EN también es un buen criterio para elegir la agencia de traducción adecuada. La transparencia con respecto a las directrices de protección de datos y los precios también desempeña un papel importante.

    En lingoking presumimos de todas estas características. Estaremos encantados de traducir su certificado de matrimonio. Por supuesto, sólo trabajamos con traductores jurados, ¡las 24 horas del día!

  • + ¿Cuánto cuesta la traducción de mi certificado de matrimonio?

    El coste de la traducción de un certificado de matrimonio depende del idioma de origen y de destino del documento. Las lenguas más comunes suelen ser más económicas que las «exóticas».

    La traducción jurada de un certificado de matrimonio, por ejemplo, en la combinación inglés-alemán, está disponible en lingoking por tan sólo 70 euros (incluyendo la tasa de certificación y los gastos de envío). Por supuesto, también traducimos certificados de matrimonio alemanes a otros idiomas como el japonés, el griego, el turco u otros.

    Por un pequeño recargo, también puede solicitar copias certificadas adicionales y una versión digital adicional. Recibirá su traducción jurada no sólo por correo, sino también digitalmente en forma de escaneo. Además, nuestro servicio exprés con envío urgente también está a su disposición si necesita la traducción con mucha rapidez. ¡Genial!

    La calculadora de precios de lingoking le mostrará los costes exactos de la traducción de su certificado de matrimonio. Lo mejor: En nuestra página también puede encargar la traducción directamente. En lingoking le garantizamos la máxima calidad, rapidez y su plena satisfacción, todo ello a un precio inmejorable.

  • + ¿Qué documentos necesito para la traducción de mi certificado de matrimonio?

    ¡El original no es necesario para la traducción, basta con un escaneo, una transcripción o una fotografía! Recibirá la traducción jurada de su certificado de matrimonio por correo certificado en su domicilio. Traducimos certificados de matrimonio al alemán, así como certificados de matrimonio alemanes a cualquier idioma. Tanto al francés, como al ruso, polaco, inglés, rumano, italiano, turco o farsi. ¡Por supuesto, con la certificación de los traductores jurados!

¿No ha encontrado la respuesta que buscaba? Entonces utilice nuestro chat o póngase en contacto con nosotros:

Es el momento de ir al registro civil. A los brazos de su nueva pareja. No se olvide del anillo. Prepare la fiesta. Cree una pequeña familia. Y empiece su aventura personal en el lugar/país que quiera. Se lo has ganado!

nur_sprechblase


No solo a nosotros nos gusta hablar sobre nuestros servicios y productos.
Nos encanta especialmente cuando los demás lo hacen por nosotros.

ARD_Logo Deutsches Ärzteblatt_Logo Impulse_Logo Manager Magazin_Logo