Bedienungsanleitung übersetzen lassen
Professionelle Übersetzung Ihres Handbuchs
- Gebrauchsanweisung übersetzen lassen
- Schnelle Übersetzungen von technischen Dokumenten
- Übersetzung Ihres Ratgebers/Fachbuchs
- Texte Ihrer Anleitung/Ihres Handbuchs übersetzen lassen
- Übersetzung von Informationsmaterialien
Datei-Upload: Zum Schutz Ihrer Daten findet der Datei-Upload erst am Ende des Bestellprozesses statt (siehe Datenschutz)
Servicedetails zur Handbuch-Übersetzung
Ihre Vorteile im Überblick
- Erhältlich in jeder Sprachkombination
- Von muttersprachlichen Fachübersetzern mit Branchenexpertise
- Expresslieferung innerhalb 48h möglich
- Optional mit Korrektorat durch einen zweiten muttersprachlichen Übersetzer
Übersetzung Ihrer Betriebsanleitung in jede gewünschte Sprache!
Bedienungsanleitungen in der Sprache des Zielmarktes zur Verfügung zu stellen, ist gesetzlich verpflichtend. Stärken Sie Ihre internationalen Geschäfte mit professionellen Handbuch-Übersetzungen von muttersprachlichen Fachübersetzern. Dadurch sind Sie rechtlich abgesichert und Ihre Kunden zufrieden – Win-Win für beide Seiten!
Wo wird das Dokument verlangt?
- Kunden
- Partner
- Handel
- Lagerung
- Montage
- Transport
- Installation
Für welchen Anlass benötigt man das Dokument?
- Produktbeschreibung
- Funktionsbeschreibung
- Informationen zu Transport
- Lagerung
- Montage
- Installation
- Inbetriebnahme
- Konfiguration
- Bedienung
- Wartung
- Pflege
- Störungsbeseitigung
- Entsorgung
- technische Daten
Es gibt vielfältige Möglichkeiten wichtige Informationen zu präsentieren. Die Bertriebsanleitung ist jedoch essenziell, um Kunden Hilfestellungen zu einem Produkt oder Service zu geben. Legen Sie daher die Übersetzung Ihres Handbuchs in die richtigen Hände. Greifen Sie nur auf professionelle Fachübersetzer zurück, die bereits weitreichende Erfahrungen in Ihrer Branche nachweisen können. lingoking arbeitet nur mit professionell ausgebildeten, muttersprachlichen Übersetzern zusammen, um Ihnen für Ihre technischen Dokumente den besten Service bereitstellen zu können.
lingoking bietet Ihnen die professionelle Übersetzung Ihrer technischen Dokumente in jede gewünschte Sprache – mit oder ohne Korrektorat. Bestellen Sie Ihre Übersetzung einfach online in nur wenigen Klicks.
Hinweis: Die Abrechnung erfolgt nach Seitenzahl. Der Begriff „Seitenzahl“ bezieht sich auf Word- oder PDF-Dokumente. Wir gehen hierbei von einer Länge von bis zu 350 Wörtern aus. Sollten Sie komplexere Anforderung haben, dann wenden Sie sich gern mit Ihren individuellen Wünschen an unser Pro-Team.
Bestellen Sie Ihre Übersetzung jetzt unkompliziert in nur 3 Schritten. Ihr übersetztes Handbuch können Sie nach Fertigstellung über unsere Plattform herunterladen.
Sie haben weitere Fragen? Dann schauen sie hier in unsere FAQ.
Nur noch 3 Schritte bis zu Ihrer übersetzten Gebrauchsanweisung

Bestellen
Jeder Zeit verfügbar! Ein paar Klicks genügen und Ihr übersetztes Benutzerhandbuch stehen in wenigen Tagen für Sie zum Download bereit.

Bezahlen
Ganz einfach! Bezahlen Sie bequem und komfortabel via PayPal, Sofortüberweisung, Kreditkarte oder auf Rechnung.

Hochladen
Schon fertig? Jetzt nur noch das Dokument bzw. die Dokumente hochladen und wir übergeben Ihr Benutzerhandbuch an den passenden Fachübersetzer.
Ausführlich. Informativ. Hilfreich. Wo und wann immer Sie wollen.
Unser lingoking Serviceversprechen
Sie vertreiben Ihre Produkte weltweit? Dann ist es für Sie unausweichlich, die Bedienungsanleitung in der Sprache Ihrer Zielmärkte zu verfassen. Dafür benötigen Sie einen vielfältigen Pool an Übersetzern – im Idealfall Muttersprachler mit entsprechender Fachexpertise. Mit unserem professionellen Übersetzungsservice und Netzwerk an umfassend qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern sorgen wir für eine einwandfreie Fachübersetzung Ihrer technischen Handbücher und Infomaterialien!

Mit unserem digitalen Service sind wir rund um die Uhr für Sie verfügbar. Sobald Sie die Dokumente hochgeladen haben, vermitteln wir Ihnen den passenden Übersetzer für Ihr Projekt.

In nur wenigen Klicks ist Ihr persönliches Dokument an uns übermittelt. Ihre Übersetzung können Sie innerhalb kürzester Zeit direkt von unserer Plattform herunterladen.

Mit unserem Team an muttersprachlichen Fachübersetzern gewährleisten wir Ihnen eine landesspezifische und zielgruppengerechte Bearbeitung Ihrer Fachdokumente.
Selbstverständlich – auch über Sprach- und Kulturbarrieren hinweg?
Diese Fachübersetzungen könnten relevant für Sie sein:
Nicht fündig geworden? Nicht der richtige Service dabei?
FAQ: Sie haben Fragen zum Thema Handbücher und deren Übersetzung? Die wichtigsten Antworten finden Sie hier:
Sie haben Fragen zum Thema Handbuch-Übersetzung für Deutschland?
-
+ Welche Formate werden bei lingoking akzpetiert?
Standardmäßig arbeiten wir mit Word-, PDF- und Excel-Dokumenten. Gerne können wir auch andere Formate übersetzen, wie z.B. InDesign (ohne DTP-Service). Sprechen Sie uns einfach an, wir beraten Sie gerne!
Sie haben Fragen zum Thema Handbuch-Übersetzung für das Ausland?
-
+ Gibt es eine Anpassung der Übersetzung an das Layout?
In das Design von Bedienungsanleitungen wird oft viel Arbeit gesteckt. Schließlich trägt ein nutzerfreundliches und intuitives Design zu einer höheren Kundenzufriedenheit bei. Deshalb muss auch bei der Übersetzung solcher Dokumente auf das Layout geachtet werden: Wird ein Text ins Arabische oder Hebräische übersetzt, ändert sich auch die Lese- und Schreibrichtung. Dementsprechend müssen auch die Texte, die Bilder und das Textbild für diese Sprachen angepasst werden. Auch die Textlänge kann sich durch eine Übersetzung ändern. Ein professioneller Übersetzer kann all das berücksichtigen und Ihnen dabei helfen, auch in einer anderen Sprache Ihr Corporate Design perfekt umzusetzen.
-
+ Kann ich ein Handbuch auch selbst in eine Fremdsprache übersetzen?
Es gibt in jeder Sprache feine Nuancen und Differenzierungen, die man – selbst bei sehr guter Beherrschung der Fremdsprache – als Laie kaum einhalten und exakt übersetzen kann. Generell raten wir daher davon ab, Bedienungsanleitungen eigenhändig zu übersetzen. Dies macht nur selten einen professionellen Eindruck. Womöglich verfälschen Sie die Inhalte damit sogar zu Ihren Ungunsten. Entscheiden Sie sich daher besser für einen Profi-Übersetzer, der den Inhalt Ihr Handbuch garantiert in perfekter Grammatik und Ausdrucksweise übersetzt. Eine zusätzliche Qualitätskontrolle durch einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer, ein sogenanntes Korrektorat, bietet noch mehr Sicherheit und gehört zum Standardverfahren professioneller Übersetzungsbüros.
Sie haben Fragen zum Thema Bestell-/Übersetzungsprozess von Handbüchern?
-
+ Wann erhalte ich meine Übersetzung?
lingoking bietet Ihnen verschiedene Optionen: Eine Standardlieferung dauert 3 bis 5 Werktage. Bei der Expresslieferung stellt der Übersetzer die Übersetzung innerhalb von 2 bis 3 Werktagen fertig. ACHTUNG: Anleitungen können in der Länge variieren, wir rechnen bei diesen Texten pro Tag mit ca. 1.500 Wörter pro Übersetzer.
Falls Ihr Dokument doch sehr umfangreich sein sollte, könnte die Lieferung ein wenig länger dauert. Wir sind jedoch stets bestrebt, unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards so schnell wie nur möglich zu liefern. Gerne können wir bei größeren Projekten auch ein Team an Übersetzern für Sie zusammenstellen. Kontaktieren Sie uns, wir beraten Sie kostenlos und gehen selbstverständlich auf Ihre individuellen Wünsche ein. -
+ Was kostet die Übersetzung meiner Bedienungsanleitung?
lingoking übersetzt alle Dokumententypen, egal wie anspruchsvoll. Die Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitung folgt in der Regel einem Standardseitenpreis (max. 350 Wörter pro Seite). Wir bieten Ihnen die Übersetzung Ihres Handbuchs schon ab 46,41 Euro. Mit der zusätzlichen Option „Korrektorat“ lassen wir Ihre Übersetzung zudem auch gerne von einem weiteren muttersprachlichen Übersetzer gegenlesen. Außerdem steht Ihnen, wenn es ganz schnell gehen soll, auch unser Express-Service zur Verfügung.
Lassen Sie sich jetzt die genauen Kosten für die Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitung im lingoking Produktkonfigurator anzeigen. Das Beste: Bei uns können Sie die Übersetzung auch gleich in Auftrag geben. Wir von lingoking garantieren höchste Qualität, schnelle Umsetzung und Ihre vollste Zufriedenheit – und das zu einem unschlagbaren Preis.
-
+ In welche Sprachen kann ich mein Handbuch übersetzen lassen?
Wir übersetzen Ihre Bedienungsanleitung sowohl ins Deutsche als auch in jede andere gewünschte Sprache. Ganz egal, ob Französisch, Russisch, Polnisch, Englisch, Rumänisch, Italienisch, Türkisch oder Farsi. Selbstverständlich durch muttersprachliche Fachübersetzer mit entsprechendem Branchenwissen!
-
+ Welche Vorteile bietet der lingoking Übersetzungsservice?
Bestellen Sie Ihre Übersetzung einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Die Übersetzung steht Ihnen binnen kurzer Zeit als Download zur Verfügung.
-
+ Wer übersetzt mein Handbuch? Wer hat Einsicht in die Unterlagen?
Um Ihnen bestmögliche Qualität bieten zu können, wird Ihre Übersetzung ausschließlich von ausgebildeten und muttersprachlichen Übersetzern durchgeführt. Nur unsere Übersetzer werden Einsicht in Ihre persönlichen Dokumente erhalten. Diskretion und Sicherheit sind uns sehr wichtig, weswegen auch die Verschlüsselung und der Upload bei der digitalen Bestellstrecke den höchsten Sicherheitsstufen folgen.
Eine zusätzliche Qualitätssicherung bietet das 4-Augen-Prinzip – sowie unsere Zertifizierung nach europäischer Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Wenn es schnell gehen muss, bieten wir auch einen Express-Service, mit dem Sie auch engste Fristen einhalten können. Selbstverständlich behandeln wir Ihre Dokumente vertraulich!
Sie haben noch offene Fragen?

Dann kontaktieren Sie mich einfach über unseren Chat.
Ich helfe Ihnen gern weiter.
