Übersetzer:in bei lingoking werden

Übersetzer:in bei lingoking werden

Sie sind Fachübersetzer:in und/oder vereidigte Übersetzer:in? Sie sind zuverlässig, arbeiten professionell und Ihre höchste Priorität liegt darin qualitativ hochwertige Übersetzungen anzufertigen?  

Werden Sie Teil unseres weltweiten Netzwerks an Übersetzer:innen und helfen Sie uns Sprachbarrieren einzureißen.

Was erwartet Sie als 
Übersetzer:in bei lingoking?

Wir achten auf eine ausgewogene Arbeitsbelastung und wollen, dass unsere Übersetzer:innen Freude an den Projekte mit uns haben. Über unsere Plattform können Sie ganz einfach Aufträge annehmen und bearbeiten. Wir sind jederzeit für Sie da, wenn Sie Unterstützung benötigen.

Vielfalt

Bei uns arbeiten Sie an interessanten Aufträgen für verschiedene namhafte Unternehmen.

Unterstützung

Unsere Mitarbeitenden stehen Ihnen von Anfang bis Ende Ihres Projekts unterstützend zur Seite. 

Beständigkeit

Wir haben eine gleichmäßige Auftragsmenge mit spannenden Projekten zu einer Vielzahl von Themen.

Flexibilität

Sie können nicht nur von überall aus arbeiten, sondern auch an unterschiedlichen Fachgebieten: von Marketing, über medizinische zu juristischen Texten.

Ihr virtueller Arbeitsbereich

In Ihrem persönlichen Login-Bereich haben Sie alle Aufgaben als Übersetzer:in bei lingoking auf einen Blick: Aufträge, Anfragen, Zahlungen, etc. 

Der perfekte Überblick!

In Ihrem Dashboard erhalten Sie einen Überblick über alle aktuellen und zuletzt bearbeiteten Aufträge.

Übersicht über alle Aufträge!

Über die Sidebar erhalten Sie Zugriff auf Ihre aktuellen und erledigten Aufträge, sowie alle Anfragen und Payments.

Ihr persönlicher
Login-Bereich!

Melden Sie sich ganz einfach mit Ihren persönlichen Login Daten an und erhalten Sie Zugriff auf alle ihre Aufträge, ob bereits erledigt oder aktuell. Außerdem haben Sie einen Überblick über all Ihre Payments und Anfragen.

Das sagen unsere Übersetzer:innen

Freie Entfaltung
"Am besten gefällt mir bei lingoking, dass jedes Teammitglied die Möglichkeit bekommt, sich selbst zu entfalten und Ideen einzubringen."
Johanna, Inhouse Translator at lingoking
Keine Grenzen
"Ob große oder kleine Übersetzungsprojekte – unsere Linguistinnen und Linguisten können sich stets selbst verwirklichen und ihre Leidenschaft für Sprache zum Ausdruck bringen!"
Andrea, Teamlead Inhouse Translation & Project Management
Super Arbeitsweise
"Bei lingoking schätze ich jedes Wort. Die Arbeitsweise im „lingoking“ ist einfach super. Ich bin sehr dankbar für die vielen erfolgreichen Projekte mit lingoking."
Valentin Zamfirescu, Übersetzer
Jung und kompetent
"Für mich ist lingo zum Hobby geworden – Effizienz steigern, KI überlisten (damit sie uns die Arbeit nicht wegnimmt) und Neues lernen!"
Aleksandar Ivkovac, Übersetzer 
Vielfalt jeden Tag
"Durch die Arbeit bei lingoking kann ich meine übersetzerischen Kompetenzen jeden Tag in vielfältigen Projekten erweitern und bei neuen Aufgaben einsetzen."
Jonas, Inhouse Translator

Das bringen Sie mit

Wir legen Wert auf Qualität und Kundenzufriedenheit. Deshalb stellen wir hohe Anforderungen an unsere lingoking Übersetzer:innen. Sie sollten folgende Kriterien erfüllen:

Qualifikationen
Qualifikationen

Abschluss eines Übersetzungsstudiums oder Arbeitserfahrung als Übersetzer:in in Arbeitssprachen

PC-Kenntnisse
PC-Kenntnisse

MS-Office, CAT tools, DTP

Vereidigung (optional)
Vereidigung (optional)

vereidigt bei einem deutschen Gericht

Gemeldet als Freiberufler:in
Gemeldet als Freiberufler:in
Soft Skills
Soft Skills

Sorgfältige und  zuverlässige Arbeitsweise 
& serviceorientiertes Verhalten

Sie haben Lust mit lingoking zu arbeiten?

Checkliste für Ihre Registrierung

Bewerbungsunterlagen

Lebenslauf

Hochschulzeugnis

ausformulierte Referenzen

Bestallungsurkunde

nur bei vereidigten Übersetzer:innen

Browsereinstellungen bei der Onlineanmeldung checken

Javascript aktivieren

Cookies zulassen

Browsercache leeren

Login

Bitte melden Sie sich mit der E-Mail-Adresse an, an die Sie Ihre Auftragsangebote erhalten möchten.

Registrierung in wenigen Schritten:

Ihre Checkliste
Halten Sie alle benötigten Unterlagen bereit!
 
Unsere Aufgabe
Unterlagenprüfung

Unser Projektmanagement-Team prüft sorgfältig Ihre Unterlagen.

Ihre Aufgabe
Probeübersetzung

Optional bekommen Sie von uns eine Probeübersetzung zugesendet.

Unsere Aufgabe
Aufnahme ins Netzwerk

Herzlich Willkommen! Sie sind in unserem Netzwerk aufgenommen. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit!

 

Sie wollen als Inhouse Übersetzer:in bei uns arbeiten?

Auf unserer Job Seite finden Sie alle offenen Stellen. Vielleicht ist hier die richtige für Sie dabei. Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!

Unsere Jobangebote

Haben Sie noch Fragen?

Kontaktieren Sie unsere Teamlead Project Management Andrea Dormaier gerne jederzeit.

Andrea Dormaier
Teamlead Inhouse Translation & Project Management

Häufig gestellte Fragen 
von und für Übersetzer:innen

Hinweis:

Aufgrund unseres Website Relaunchs, hat sich die Login-Adresse für Übersetzer:innen geändert: https://lsp.lingoking.com/

Bitte speichern Sie sich diesen Link ab! Vielen Dank!

FAQs: Registrierung

Die Registrierung besteht aus drei Schritten:

 

  • Angabe Ihrer Kontaktdaten
  • Angabe Ihrer Kompetenzen: Hier können Sie Ihre Sprachkombinationen, Fachbereich und Sprachdienstleistungsart angeben
  • Hochladen Ihrer Bewerbungsunterlagen, wie Lebenslauf, Referenzen/Zeugnis

 

Nachdem Sie diese Schritte absolviert haben, sind Sie auf der Plattform registriert. Ihr Profil wird anschließend von einem/einer lingoking Mitarbeiter:in überprüft.

Eine Registrierung auf unserer Plattform bietet Ihnen folgende Vorteile:

 

  • einfachere Kommunikation mit dem lingoking Team
  • direkter Kontakt mit Kundinnen und Kunden (anonymisiert)
  • Annahme von Aufträgen rund um die Uhr, wann immer Sie möchten
  • Erweiterung des Kundenstammes durch Übernahme von Aufträgen neuer Auftraggeber

Wer für lingoking übersetzen möchte, muss bestimmte Kriterien erfüllen. Die Voraussetzungen, die für eine Zusammenarbeit mit uns nachgewiesen werden müssen. Um Sie als freiberuflicheN ÜbersetzerIn für unsere Plattform akkreditieren zu können, benötigen wir bestimmte Unterlagen von Ihnen, wie z. B. Zeugnisse und Referenzen, die von uns überprüft werden.

 

Bei der Registrierung können Sie diese Dateien einfach hochladen. Zudem sind alle Daten, die Sie auf der Plattform eingeben, vor Datenmissbrauch geschützt.

 

Eine Registrierung garantiert Ihnen eine reibungslose Kommunikation mit dem lingoking Team sowie mit den Kundinnen und Kunden.

Uns ist es wichtig, dass wir unseren Kundinnen und Kunden eine einwandfreie Qualität liefern können. Wir können nicht bei allen Bewerber:innen davon ausgehen, dass sie qualifizierte Übersetzer:innen sind. Um dies überprüfen zu können, benötigen wir Nachweise über Ihren Abschluss oder ausformulierte Referenzschreiben.

Wenn Sie als Übersetzer:in für lingoking arbeiten möchten, brauchen Sie einen Abschluss als Übersetzer:in an einer ATA-zertifizierten Universität/(Hoch-)Schule oder Sie müssen nachweislich über mehrere Jahre Berufserfahrung verfügen. Wenn Sie entweder einen geeigneten Abschluss vorweisen können oder über ausreichende Berufserfahrung verfügen, freuen wir uns, wenn Sie sich auf unserer Plattform registrieren.

 

Nach Abschluss Ihrer Registrierung werden Ihre Unterlagen von lingoking geprüft und Sie erhalten schnellstmöglich eine Rückmeldung, ob es zu einer Zusammenarbeit kommt.

Alle Felder, die mit einem Sternchen * markiert sind, sind Pflichtfelder. Das heißt, diese Felder müssen korrekt ausgefüllt werden, um den Registrierungsprozess fortsetzen zu können.

Damit Ihnen die Uhrzeiten, wie z. B. das Liefer- oder Startdatum eines Auftrags entsprechend Ihrer Zeitzone angezeigt werden, müssen Sie Ihre Zeitzone bei der Registrierung angeben.

 

Bei Aufträgen für Textübersetzungen wird Ihnen das Lieferdatum entsprechend Ihrer Zeitzone angezeigt. Somit kann es sein, dass sich die Uhrzeiten, die Ihnen angezeigt werden, von denen des Auftraggebers unterscheiden, falls dieser in einer anderen Zeitzone lebt als Sie.

FAQs: Profil

Ihr Profil sieht nur das lingoking-Team.

Das Hochladen eines Profilbildes auf der Plattform ist freiwillig. Es macht das Arbeiten miteinander einfach angenehmer, wenn man ein Gesicht sieht und weiß, mit wem man zusammenarbeitet.

FAQs: Matching

Sie können sich jederzeit auf der Plattform einloggen. Dort sehen Sie unter „Anfragen“, ob Aufträge zur Verfügung stehen, die auf Ihr Profil zutreffen.

Außerdem erhalten Sie auch eine E-Mail, sobald ein Auftrag auf unserer Plattform eingestellt wird, der passend zu Ihrer Sprachkombination ist.

Grundsätzlich bietet lingoking alle Sprachkombinationen an. Eine Aussage über eine zukünftige Auftragslage nach Sprachkombination lässt sich schwer treffen.

Dies kann mehrere Gründe haben. Entweder ist in Ihren Sprachkombinationen kein offener Auftrag vorhanden, oder Sie wurden noch nicht akkreditiert.

Bei Aufträgen zu Festpreisen bekommen Sie eine E-Mail und können sich den Auftrag genau anschauen. Sobald Sie auf „Annehmen“ klicken, verpflichten Sie sich, den Auftrag zu den genannten Konditionen anzunehmen.

FAQs: Aufträge

Sie können alle Aufträge sehen, die zu Ihren Kompetenzen passen. Allerdings müssen wir die Kompetenzen zuerst verifizieren, bevor Sie Aufträge annehmen können.

Beglaubigte Übersetzungen, die in Deutschland vorzulegen sind, können nur von einem oder einer in Deutschland beeidigten Übersetzer:in vorgenommen werden.

 

Je nach Staat, in welchem die Übersetzung benötigt wird, gelten unterschiedliche Vorschriften. Der Auftraggeber sollte sich im Idealfall vor Beauftragung bei der zuständigen Behörde erkundigen, welche die erforderlichen Voraussetzungen für die Übersetzung sind. Falls bei Beauftragung diesbezüglich keine Information vorliegt, fragen Sie bitte vor Ausführung des Auftrags bei Ihrem Auftraggeber nach, welche Beglaubigung benötigt wird (z. B. deutsche Beeidigung, österreichische Beeidigung usw.).

Wenn Sie auf unserer Plattform Aufträge einsehen, sind diese teils mit gewissen Symbolen versehen, die Ihnen dazu dienen sollen, einen besseren Überblick zu erhalten.

Sollten Sie aus triftigen Gründen den Auftrag nicht ausführen können, sind Sie zunächst dazu verpflichtet, einen Ersatz zu suchen, der den Auftrag für Sie übernehmen kann.

 

Wenn Ihnen dies nicht möglich sein sollte, geben Sie bitte den lingoking Mitarbeiter.innen sobald wie möglich Bescheid.

Sobald Sie einen Auftrag verbindlich zusagen, können Sie diesen nicht mehr stornieren.

 

Sollten Sie aus einem sehr triftigen Grund den Auftrag nicht ausführen können, geben Sie uns bitte so früh wie möglich Bescheid.

Um das Problem zu beheben, gibt es verschiedene Möglichkeiten:

 

  • Löschen Sie den Cache und die Cookies Ihres Browsers.
  • Rufen Sie die Plattform über einen anderen Browser ab (unsere Empfehlung für eine reibungslose Verwendung ist Chrome).

 

Sollten Sie diese beiden Möglichkeiten ausprobiert haben und sollte das Problem weiterhin bestehen, schicken Sie uns bitte eine Nachricht mit einer genauen Beschreibung des Problems und einem oder mehreren Screenshots. Außerdem ist es hilfreich, wenn Sie uns Ihre Browserdaten schicken. Diese können Sie hier abrufen. Schicken Sie uns bitte diese Informationen an projektmanagement@lingoking.com.

 

Wir werden versuchen, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.

FAQs: Bezahlung

Die lingoking Plattform ist überaus sicher. Daten, die Sie dort eintragen, können nicht an Dritte gelangen. Tragen Sie Daten in unserer Plattform ein, ist dies z. B. sicherer, als wenn Sie uns diese per E-Mail zukommen ließen.

 

Die Angabe Ihrer Bankdaten ist optional. Sobald Sie einen Auftrag zur Abnahme freigeben möchten, brauchen wir Ihre Bankdaten, um Ihnen Ihr Honorar zeitnah überweisen zu können.

Die Honorare bei lingoking sind unterschiedlich je nach Auftrag und abhängig von Faktoren wie z. B. Sprachkombination, zeitlichem Rahmen und Komplexität.