Traducción del pasaporte
Traducción de la documentación de viaje, de reconocimiento oficial y jurada
- Traducción profesional del pasaporte
- Traducciones rápidas de la documentación de viaje
- Traducción jurada de su documentación de viaje
- Traducción de sus documentos de identidad
- Traducción de sus documentos personales
Carga de archivos: Para proteger sus datos, la carga de archivos tiene lugar únicamente al final del proceso de pedido (véase la protección de datos)
Detalles de la traducción de su pasaporte

Resumen de sus ventajas:
- Disponible en cualquier combinación de idiomas
- Traductores jurados
- Reconocido en todos los organismos y oficinas públicas
- Posibilidad de entrega urgente en 48 horas
- Incl. certificación
- Posibilidad de copia digital por adelantado
¡La traducción de su documentación de viaje en cualquier idioma!
¿Tiene pensado permanecer en el extranjero durante un periodo prolongado y necesita presentar su pasaporte en el idioma local? Esto puede ser especialmente ventajoso en países donde se habla poco inglés. ¡Prepárese de antemano con una traducción de lingoking!
¿Dónde se requiere el documento?
- Autoridades y oficinas públicas
- Departamentos de policía
- Escuelas
- Embajadas y consulados generales
¿Para qué circunstancias necesita el documento?
- Estancia prolongada en el extranjero
- Contactos con las autoridades locales
- Declaraciones a la policía
En la mayoría de los casos, los pasaportes ya se expiden en varios idiomas. ¿Ha decidido quedarse en otro país durante mucho tiempo? ¿Está tratando con las autoridades locales o ha sido testigo de un delito y tiene que prestar declaración a la policía? En estos casos, una traducción de su pasaporte al idioma local puede ser muy beneficiosa. ¡Apueste por la traducción profesional! lingoking trabaja exclusivamente con traductores jurados y formados profesionalmente para garantizar que su traducción sea reconocida por todas las oficinas y autoridades.
lingoking le proporciona la traducción jurada de su pasaporte en cualquier idioma que desee! Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. Nos es suficiente con un escaneo o una imagen de su documentación de viaje , no necesitamos el original.
Encargue ya su traducción en línea en tan solo 3 sencillos pasos. Puede descargar su documentación de viaje con fotografía traducida a través de nuestra plataforma una vez esté lista. Recibirá su traducción jurada en unos pocos días por correo.
¿Tiene más preguntas? Eche un vistazo (#ID FAQs) a nuestras preguntas frecuentes.


Solo le quedan 3 pasos para que traduzcamos su pasaporte

Solicitar
¡Disponible en cualquier momento! Basta con unos pocos clics y traduciremos su pasaporte para que lo pueda descargar en unos pocos días.

Pagar
¡Es muy sencillo! Pague de forma cómoda y conveniente a través de PayPal, transferencia directa, tarjeta de crédito o contra factura.

Cargar
¿Ya ha terminado? Todo lo que tiene que hacer ahora es subir una foto o escanear su documentación de viaje y nosotros entregaremos el documento al traductor especializado correspondiente.
Sencillo. Rápido. Legal. Donde y cuando quiera.
Nuestra garantía de servicio de lingoking
Las traducciones juradas de su pasaporte no solo son útiles, sino que a menudo se exigen explícitamente. Puede confiar en nuestra experiencia y en nuestra amplia red de traductores profesionales.

Con nuestro servicio digital estamos disponibles para usted las 24 horas del día. Todo lo que tiene que hacer es enviarnos una copia y cargarla, y nosotros encontraremos el traductor adecuado para sus necesidades e idioma.

En unos pocos clics recibiremos su documento personal. Puede descargar una copia de su traducción directamente desde nuestra plataforma en muy poco tiempo. Recibirá la copia certificada por correo en unos días.

Gracias a nuestra amplia red de traductores jurados, podemos garantizar no solo que sus documentos de texto serán procesados de forma rápida, sino también que serán reconocidos por las oficinas y autoridades internacionales.
¿Está planeando una estancia más larga en el extranjero? Estas traducciones también pueden interesarle:
¿No ha encontrado lo que buscaba?
Preguntas frecuentes: ¿Tiene preguntas sobre el pasaporte y su traducción? Aquí encontrará las respuestas más importantes:
¿Tiene preguntas sobre la traducción de pasaportes para Alemania?
-
+ ¿Cuándo tengo que traducir mi pasaporte?
En principio, los pasaportes suelen ser multilingües y están traducidos a los idiomas más comunes, como el inglés, el español, el francés o el ruso. Sin embargo, si va a permanecer en el extranjero durante un periodo de tiempo más largo o va a tratar con las autoridades locales de ese país, necesitará traducciones de sus documentos de viaje. En algunos casos, incluso se exigen traducciones juradas del pasaporte.
-
+ ¿A qué debo prestar atención al traducir mi pasaporte?
Al tratarse de un documento oficial, se suele exigir también una traducción jurada para que el documento sea aceptado por la autoridad extranjera. Nuestras traducciones las llevan a cabo traductores jurados en Alemania y son aceptadas por todas las autoridades como norma.
Consejo: Si tiene que presentar la traducción al consulado, asegúrese de solicitar específicamente que la traducción la realice un traductor registrado en el consulado. El consulado estará encantado de proporcionarle información al respecto.
¿Tiene preguntas sobre la traducción de pasaportes para el extranjero?
-
+ ¿Qué documentos personales se le exigen casi siempre al inmigrar?
Las traducciones de sus documentos personales son casi siempre necesarias al emigrar. Esto se aplica, por ejemplo, a la solicitud de un visado, de una tarjeta de residencia permanente,de una tarjeta verde, a la adquisición de la ciudadanía o a la naturalización.
Los documentos que una autoridad extranjera puede exigirle son, entre otros:
➤ Pasaporte y documento de identidad
➤ Informe médico
➤ Documentos bancarios y de seguros
➤ Diploma y otros certificados
➤ Permiso de conducir
➤ Certificado de nacimiento
➤ Certificado de matrimonio
➤ Certificado de antecedentes penales
➤ Registros de divorcio
➤ Certificado de nacionalidad
La embajada o el consulado de su nuevo país de origen le dirá exactamente qué documento es necesario y si se necesitan traducciones certificadas. Las agencias de reubicación son expertas en emigración y, además de información, suelen proporcionar paquetes completos con todos los trámites oficiales necesarios. -
+ ¿Qué efectos pueden tener las traducciones incorrectas?
Las traducciones incorrectas de los documentos personales pueden hacer que su solicitud sea rechazada. Por lo tanto, debe asegurarse de que todos los documentos están correctamente traducidos y, por lo tanto, sean aceptados por las autoridades pertinentes.
En el caso de documentos como los certificados de antecedentes policiales, los certificados de matrimonio o de nacimiento, las autoridades suelen exigir traducciones juradas. -
+ ¿Qué debo tener en cuenta al traducir mi pasaporte?
Al tratarse de un documento oficial, se suele exigir también una traducción jurada para que el documento sea aceptado por la autoridad extranjera. Nuestras traducciones las llevan a cabo traductores jurados en Alemania y también son reconocidas en el extranjero como norma.
Consejo: Consulte con la autoridad local, el consulado o la oficina correspondiente del país de destino para saber cuáles son los requisitos en su caso. Si tiene que presentar la traducción al consulado, por ejemplo, asegúrese de solicitar específicamente que la traducción la realice un traductor registrado en el consulado. El consulado estará encantado de proporcionarle información al respecto.
¿Tiene pregunta sobre el proceso de pedido/traducción de sus pasaportes?
-
+ ¿Cuándo recibiré mi traducción?
lingoking le proporciona diferentes opciones: el «envío estándar» suele tardar entre 3 y 5 días laborables, mientras que con el «envío exprés» dispondrá de la traducción en un plazo de 2 o 3 días laborables. Las traducciones certificadas se envían por el servicio alemán de Correos; le llegará la traducción en unos 1-2 días laborables a partir de entonces. En su área de acceso personal, podrá ver el número de seguimiento del envío. Tenga en cuenta que no tenemos ningún control sobre el tiempo de envío desde que entregamos la traducción en el servicio alemán de Correos.
-
+ ¿Cuánto cuesta la traducción de mi pasaporte?
lingoking traduce todo tipo de documentos y certifica la traducción. La traducción jurada de su pasaportesuele regirse por un precio estándar, ya que la extensión no varía. Le ofrecemos la traducción de su pasaportedesde solo 46,90 euros. Por un pequeño recargo, también puede solicitar copias certificadas adicionales y una versión digital adicional. Recibirá su traducción jurada no solo por correo, sino también en formato digital, escaneada. Además, nuestro servicio de traduccion exprés también está a su disposición con envío urgente si lo necesita con mucha rapidez.
Consulte ahora los costes exactos de la traducción de su pasaporte en el configurador de productos de lingoking. Lo mejor: En nuestra página también puede encargarnos la traducción directamente. En lingoking le garantizamos la máxima calidad, una rápida implementación y su completa satisfacción, todo ello a un precio inmejorable.
-
+ ¿Cuántas páginas puedo pedir por el precio indicado y qué tengo que hacer si también necesito traducir endosos/sellos/páginas adicionales?
Nuestro precio fijo a partir de 49,90 euros se refiere exclusivamente a la traducción de la portada y las páginas de datos (datos personales del propietario). Para la traducción de este contenido, introduzca «1» como cantidad en la calculadora de precios. Por cada página doble adicional, aumente en 1 la cantidad indicada. También puede ponerse en contacto con nosotros y estaremos encantados de ayudarle a reservar y a seguir los pasos del pedido personalmente.
-
+ ¿A qué idiomas puedo traducir mi pasaporte?
Traducimos su pasaporte tanto al alemán como a cualquier otro idioma que desee. Tanto si es francés, como ruso, polaco, inglés, rumano, italiano, turco o farsi. ¡Naturalmente, el trabajo lo llevan a cabo siempre traductores jurados con conocimientos del sector!
-
+ ¿Cuáles son las ventajas del servicio de traducción de lingoking?
Encargue su traducción de manera sencilla en línea en unos pocos clics. Una copia de su certificado (por ejemplo, escaneada) es suficiente para la traducción, no necesitamos el original.
-
+ ¿Quién traduce mi pasaporte? ¿Quién tiene acceso a los documentos?
Su traducción la llevarán a cabo exclusivamente traductores profesionales jurados y cualificados en Alemania. De esta forma, su traducción será válida en todas las oficinas públicas y organismos. Solo nuestros traductores tienen acceso a sus documentos personales. La discreción y la seguridad son muy importantes para nosotros, por lo que la encriptación y la carga en línea durante el encargo digital siguen los más estrictos niveles de seguridad.
-
+ ¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción de un documento oficial con la certificación del traductor. De dicha traducción solo se pueden encargar traductores jurados. El traductor confirma la exactitud de la traducción con la firma, el sello y el certificado de la traducción. La autenticidad de la traducción queda así garantizada de forma jurídicamente vinculante. Al realizar su encargo de traducción con lingoking, le garantizamos que la traducción la llevará a cabo un traductor jurado en Alemania.
Nuestra certificación según la norma europea de calidad DIN EN ISO 17100 para servicios de traducción es una garantía de calidad adicional. Si necesita su documento con rapidez, también ofrecemos un servicio exprés que le permite cumplir incluso los plazos más ajustados. Por supuesto, tratamos sus documentos de forma confidencial
¿Todavía tiene preguntas sobre el producto o el encargo?

En tal caso, utilice nuestro chat para un contacto rápido y fácil.
Estamos deseando conocerte.
