Traducir textos al español. Muy sencillo con lingoking.

Pida una traducción fácilmente con nuestra aplicación web digital

Reserve ahora su traductor de español.

Transmisión y entrega sencillas y sin complicaciones

¿Quiere reservar un intérprete de español? Es así de sencillo.

Proporcionamos intérpretes de español especializados

Su agencia digital de traducción para traducciones técnicas al español

Más de 440 millones de personas en el mundo tienen el español como lengua materna. Esto afecta a muchos países de América Central y del Sur (Argentina, México, Chile, Colombia, Cuba, Nicaragua, etc.) e incluso a algunos estados del sur de Estados Unidos. El español es la lengua materna más hablada después del chino y la segunda lengua oficial del mundo después del inglés. Por ello, nos esforzamos por ofrecerle una amplia gama de traductores e intérpretes nativos de español de diversas especialidades.

Nuestra aplicación de traducción, con su gestión de encargos de forma digital y basada en la web, permite contratar rápidamente intérpretes profesionales para citas in situ en todo el mundo y encargar traducciones en todo el mundo, oficialmente reconocidas y verificadas para todos los idiomas y países de destino.

TRADUCCIONES

¿Con qué servicios de traducción y expertos en la materia podemos ayudarle?

Combinaciones de idiomas

Lenguas de origen y destino

países de destino

Hablantes nativos

¿No ha encontrado la traducción adecuada? Aquí encontrará:

Nuestros talentos lingüísticos
Unsere Sprachtalente

#Rápido #Competente #Elocuente #Preciso

IDIOMAS

Nuestra oferta lingüística

Según sus deseos, también podemos traducir sus documentos - naturalmente - de todos los demás idiomas.

Griego
hebreo
Hindi
Indonesio
Japonés
Kazajo
Catalán Coreano Croata Kurdo
Kurdo (Kurmanji)
Kurdo (Sorani)
Letón
Lituano
Malayo
Macedonio
Mongol
Holandés
Holandés (flamenco)
Noruego
Persa (dari)

Persa (farsi)
Portugués
Portugués (Brasil)
Rumano (Moldavo)
Rumano (Rumanía)
Ruso
Sueco
Serbio
Eslovaco
Esloveno
Español (latinoamericano)
Español (España)
Tailandés
Tigresa
Checo
Turco
Ucraniano
Húngaro
Uzbeko
Urdu
Vietnamita
Bielorruso

Gestión de intérpretes

¿Necesita un intérprete de habla hispana?

@Serena Tirinnanzi, COO and Head of Customer Support

Vivir. Trabajar. Viajar. Trabajar. Supere sus límites.

Ámbitos de aplicación de los intérpretes

Contratar intérpretes profesionales de español en todo el mundo

¿Una empresa española quiere hacerle una oferta lucrativa durante una reunión de negocios? ¿Es usted un periodista autónomo que busca realizar una investigación importante en un país donde se habla español? ¿Quizás esté planeando unas vacaciones de aventura de varias semanas en Sudamérica y quiera recibir apoyo lingüístico durante ese tiempo? Para todas estas cuestiones, elegir un intérprete de español de lingoking es la solución adecuada. Con un intérprete de español con formación profesional de lingoking, se encontrará en una situación comunicativa segura: Todas las preguntas, consultas y respuestas se traducen con rapidez y precisión.

PREGUNTAS FRECUENTES

Su guía para el próximo intercambio en España

¿Tiene más preguntas? Aquí están nuestras respuestas, ¡para una traducción perfecta al español!

Como en todas las traducciones de idiomas, hay que prestar atención a la localización, la transcreación y las sutilezas culturales del idioma.

Al traducir textos del español, el contenido no solo se debe transferir correctamente en términos técnicos. Los textos finales también deben adaptarse a las convenciones lingüísticas, culturales y a veces jurídicas del país de destino (lo que se denomina «localización»). Incluso los hablantes nativos a veces no tienen la competencia lingüística necesaria para estas traducciones especializadas al español. Por eso es especialmente importante contratar a un traductor nativo con una experiencia fiable. De este modo, puede estar seguro de que su traducción es perfecta desde el punto de vista técnico y lingüístico.

En función de las necesidades, una transcreación también puede ser la solución adecuada. Con esta forma de traducción contextual, el traductor tiene más libertad. Esto puede ser especialmente útil a la hora de traducir textos publicitarios y de marketing emotivos y divertidos.

Ya sea un certificado escolar, un expediente universitario,un certificado de antecedentes penales, una carta de recomendación laboral, un certificado de prácticas o licencia para ejercer la medicina - según el empresario o la autoridad, se necesitan traducciones competentes en el extranjero, normalmente en el idioma comercial número uno: el inglés. En algunos casos, estas traducciones las debe certificar un traductor jurado para que tengan validez legal.

Las traducciones juradas no las puede realizar uno mismo, ya que se requiere un sello de certificación para ello. Solo los traductores reconocidos por el Estado disponen de él después de haberlo solicitado en el tribunal regional. Las traducciones que realice uno mismo no se reconocen como documentos oficiales.

La traducción jurada de los certificados escolares desempeña un papel importante, especialmente cuando las familias con hijos emigran y es necesario determinar el nivel educativo de los alumnos para su integración en el sistema escolar extranjero.

Gracias a nuestra larga experiencia, podemos señalar claramente qué combinaciones de idiomas son especialmente relevantes y demandadas para las traducciones de español:

Español - inglés, inglés - español, español - italiano italiano - español, español - francés, francés - español. Aquí puede encontrar un resumen de todos nuestros 80 idiomas de destino disponibles.



Aquí están nuestras respuestas, ¡para el intérprete de español perfecto!

lingoking se complace en proporcionar intérpretes para diferentes áreas de especialización y ocasiones, ya sea un asunto privado, una visita a una feria o incluso un juicio. Puede confiar al cien por cien en la competencia profesional de su intérprete de lingoking. Porque lingoking solo contrata a intérpretes con una sólida formación en una universidad reconocida y que ya llevan varios años trabajando en el ámbito de la mediación lingüística.

Además, su intérprete de español está obligado a mantener una absoluta confidencialidad sobre los acontecimientos que se produzcan en el curso de su trabajo. Para ello, firma previamente un acuerdo de confidencialidad y el código de honor de los intérpretes.

Actividades tan sencillas como hacer la compra o informarse en el mostrador del ferrocarril suponen a veces un obstáculo lingüístico casi insuperable. Sobre todo, cuando se trata de un idioma como el español, que los nativos hablan con mucho fervor y fluidez. Sin embargo, con un intérprete de español de lingoking, tendrá a su lado a un experto en la lengua románica que eliminará cualquier barrera lingüística para usted.

Contratar a un intérprete de español de lingoking para sus servicios personales es muy fácil. Díganos cuándo, dónde, cuánto tiempo y para qué combinación de idiomas necesita el intérprete. Le enviaremos una oferta no vinculante lo antes posible.

El idioma mundial núm. 2

El idioma mundial núm. 2

¿Mexicano? ¿Cubano?

¿Mexicano? ¿Cubano?

¿Castellano o español?

¿Castellano o español?