English is the mother tongue of about 340 million people and is spoken as a second language by over one billion people. This makes English the most widely spoken and perhaps the most important language in the world today. Accordingly, we are committed to providing you a wide range of native English translators and interpreters from various disciplines.
Our translation app with its web-based ordering system allows you to quickly book professional interpreters for on-site appointments worldwide and to commission written translations from all over the world - officially recognised and certified for all target languages and countries.
Source & target languages
Not found the right translation? Here you will find:
Depending on your requirements, we can of course also translate your documents from any other language.
Arabic (North/Northeast Africa)
Although they usually remain in the background, interpreters tip the scales in important discussions. And not just in legal disputes, but also for business appointments or holiday excursions. With an English interpreter from lingoking you are linguistically on the safe side: We provide highly trained interpreters for every language and occasion. Find out more now or get advice from our team.
Any questions? Here are our answers, for the perfect English translation!
As with all other language translations, attention must be paid to localisation, transcreation and the cultural subtleties of the language.
When translating Portuguese texts, the content must not only be conveyed correctly in terms of subject matter and terminology. The final texts must also be adapted to the linguistic, cultural and sometimes legal conventions of the target country (so-called localisation). Even native speakers sometimes do not have the necessary linguistic competence for these specialised translations. That is why it is particularly important to hire a native-speaker translator with reliable expertise. This way you can be sure that your translation is technically and linguistically perfect.
Depending on the needs, a transcreation can also be the right solution. With this form of contextual translation, the translator is given more creative freedom. This can be particularly useful when translating emotional and entertaining advertising and marketing texts.
Whether school certificate, degree certificate, police clearance certificate, employer reference, internship certificate or licence to practise medicine - depending on the employer or authority, competent translations are needed abroad, usually in the number one business language: English. In some cases, these must be certified by a sworn translator in order to be legally valid.
Certified translations cannot be done by yourself, as they require a certification stamp. Only state certified translators have this after they have applied for it at the regional court. Self-made translations are not recognised as official documents.
The certified translation of school certificates is particularly important when families with children emigrate and the educational level of the pupils needs to be determined for integration into the foreign school system.
From our many years of experience, we can clearly identify which language combinations are particularly relevant and in demand for English translations. We also plan the recruitment of linguists accordingly and can therefore provide the necessary capacities.
German - English, English - German, English - Dutch, Dutch - English, French - English, English - French, Russian - English, English - Russian and Italian - English, English - Italian
Both private individuals and companies have a need for translations into English. Foreign authorities often require English translations of official documents and identity cards. The most common documents that need to be translated into English include:
School certificates and employer references
Identity cards and passports
For these English translations, the authorities often require an additional certification of the translation. Therefore, find out in good time which form of translation into English you need.
Companies that operate internationally also often need English translations of documents. Whether sales documents, contracts, entire websites or operating manuals: Especially for business translations, you should attach importance to a high standard of translation. With a professional translator, you ensure that you receive a flawless translation into English.
Depending on the requirements, the different tools, providers and services each have their advantages. However, for professional communication with clients and stakeholders, we recommend not using DeepL exclusively for translation without subsequent proofreading by a native speaker. Although you save considerable costs on the translation, this service does not achieve the translation quality of professional specialist translators.
As a result, the web-based translation app from lingoking is currently probably the best solution for small to large translation jobs in terms of usability, speed and quality. In particular for assignments that do not have specific requirements in terms of niche or brand-specific terminology or technical terms. Personal exchange (offer, feedback, etc.) is not required and only takes place at the request of the customer.
The classic lingoking translation service is recommended if time is not the decisive criterion or if you require an offer for larger order volumes. Individual onboarding through our project management, interface optimisation, service and sustainable good cooperation are our focus here. Complemented by the web app for urgent translation - for one or more people in your department or company, this model is probably the best overall package we can offer you at the moment.
Here are our answers, for the perfect English interpreter!
English interpreters are needed on many occasions. Generally speaking, we can distinguish between different forms of interpreting:
A consecutive interpreter does not translate the spoken words into English until the speaker has finished speaking. Nowadays, an English consecutive interpreter is mainly used for ceremonial occasions such as weddings.
Simultaneous inerpreters can provide simultaneous interpretation thanks to modern interpreting technology (microphones, interpreting booths). This form of interpreting is particularly common at conferences and meetings. Simultaneous interpreting, however, is very strenuous for the interpreter, which is why there are often several interpreters taking turns.
Whispering interpreters are a special kind of simultaneous interpreters who work without technical aids. The whispering interpreter sits directly next to the listener and whispers the English interpretation directly into his or her ear.
Telephone interpreters are used for telephone conversations or negotiations scheduled at short notice and are connected to the conversation by telephone. This enables them to remotely interpret into English consecutively or simultaneously.
Relais interpreters are used for less widely spoken languages. In this form of interpreting, a less common language is first interpreted into English, which then serves as a template for interpretation into other languages. In this case, the English interpreter is only a midpoint in the interpreting process.
The recommended form of interpreting varies depending on what the requirements are. While a simultaneous interpreter is needed for larger meetings with many participants, a telephone interpreter can also interpret a short conversation into English. Different situations require different types of interpreters.
Furthermore, interpreters also differ according to their area of expertise. While conference interpreters ensure smooth communication at trade fairs, meetings and conferences, for example, court interpreters are used in proceedings and trials with English-speaking witnesses.
With an English interpreter from lingoking, you are linguistically on the safe side: We provide highly trained interpreters for every language. Each interpreter is obliged to first sign a confidentiality agreement and the interpreters' code of ethics. If necessary, we will be happy to provide an English sworn interpreter, which is necessary, for example, for weddings, legal disputes or inheritance matters. At lingoking, you benefit from the linguistic skills of an English interpreter who has been working in his profession for several years.
Special circumstances require special measures. A typical short holiday can be over much faster than you think. Travelling alone in a foreign country without regional language skills can quickly become a nightmare when unforeseeable things happen.