Home   I   References   I   Ascopharm

Toni Sailer landing page

Success Story: ascopharm

Toni Sailor Logo

ascopharm GmbH

ascopharm required specialist translation from German into English. The texts concerned, for example, the company’s commercial register entry and its articles of association. These translations require precise and professional work on the part of the translator, as every single formulation is important, especially in business law documents. From our large network of talented and experienced linguists, we found the right ones for ascopharm and were able to demonstrate our expertise to the company with the results. A new satisfied customer on our list!

ascopharm – health with heart from the Harz Mountains. The company has been developing and producing health and beauty products in harmony with nature for over 40 years. No standards are too high for its products. That is why ascopharm manufactures in accordance with EU GMP ( "Good Manufacturing Practice") guidelines. It attaches great importance to voluntary audits by an independent institute as well as inspections by the national drug surveillance authority. But customer satisfaction does not end with the product. The team of nutritionists at ascopharm advises customers free of charge. They not only address the individual life situation, but also offer additional tips on the topic of health and well-being.

Precise work, high quality and a personal contact person



The ascopharm success story

ascopharm does not do things by halves, neither in terms of service or its products, nor when it comes to formalities. The company needed some specialist translations, including the translation of articles of association and the extract from the commercial register from German into English. Important for the company were: precise work, high quality, a personal contact person and above all speed in the delivery of the documents.

To meet these requirements, ascopharm opted for the service and expertise of lingoking. The simple and professional contact with the project management team won the company over from the very first second. The finished documents were delivered on time and ascopharm was able to use them for its purposes as planned.

Our joint success story, from start to finish. We are proud to have made ascopharm a satisfied customer with our quality promise and look forward to future cooperation.

PROFILE: ascopharm GmbH

toni Sailor Webshop mobile

#fast #simple #transparent #multilingual

What can I say? Simply convincing!

ascopharm Bubble
  • "We needed something, lingoking delivered – literally and in the truest sense of the word. Uncomplicated, professional and simply fun. The quality of the translations was outstanding and we trust lingoking in terms of translation expertise in any case! Always happy to work with lingoking again."

    Santino S. | Group Controller

Share your success story with us

@Natascha Schweiger | Project Manager

HEAD Sport - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Website translation

Heise Media - Information & Presse
E-Commerce  I  Specialist text translation

myphotobook - Retail
E-Commerce  I  Newsletter translation

Toni Sailer - Sports & fashion
E-Commerce  I  Translate product description

VAUDE Sport GmbH - Sports & Lifestyle
Social-Media  I  Subtitle-Translation

ADAC - Mobility and service
Personal documents  I  Driver's license translation

Bundesagentur für Arbeit - Work
E-Commerce  I  Official document translation

Ascopharm - Health & Medicine
Medicine  I  Certificate of registration translation

Be inspired by more success stories


Find out who is behind lingoking. Where we come from, what drives us and which mountains we have already climbed.

Get to know us


Accessible anywhere and at any time. Take advantage of our web app.

See our translations


Exclusive and informative content on the topic of internationalisation.

To our posts

Logo lingoking