Home   I   References   I   ADAC

Toni Sailer landing page

Success Story: ADAC

Toni Sailor Logo

Driving licence translation for the ADAC

Anyone who wants to drive a car, motorbike or moped on public property needs a driving licence. Together with our partner ADAC, we support our customers with their driving licence translations at their local ADAC offices.

The driving licence of citizens from non-EU countries loses its validity for driving a motor vehicle six months after registering a permanent residence in Germany. Liechtenstein, Iceland and Norway, which do not belong to the EU but to the European Economic Area, are exempt from this regulation. In order to continue driving a vehicle in Germany after this transitional period, a German driving licence is required. A prerequisite for this is the translation of the foreign document. More than 21 million people trust in the competence of the ADAC. No matter whether it is about road safety, travel, technology, law or new developments in mobility. And all of these people rely on the support of ADAC when they have problems on the road.

Mobile at home and abroad! Thanks to a strong partnership.

Screenshot driving licence translation ADAC

Screenshot driving licence translation ADAC

ADAC offices

ADAC offices in Southern Bavaria

The ADAC success story

Most ADAC branches & travel agencies will translate and classify your foreign driving licence within a few working days.

Please also present an identity card, residence permit or visa. Alternatively, you can send us your documents by post. In this case, we need the original driving licence, a copy of the ID and your address and telephone number. Hand in at an ADAC office. Come to one of the ADAC offices with your original document (no copies, scans, etc.). The translation including classification will take approx. 10 working days and will then be sent to you by a traceable DHL parcel.

#fast #simple #transparent #multilingual

Fast, efficient and flawless!

ADAC Bubble
  • "What we liked most about working with lingoking was that it was a real win-win. The team communicated quickly and efficiently when needed and understood our needs immediately.

    The translations delivered exceeded all our requirements and expectations."

    Dean Grischke | Junior Marketing Manager

Share your success story with us

@Natascha Schweiger | Project Manager

ABOUT US

Find out who is behind lingoking. Where we come from, what drives us and which mountains we have already climbed.

Get to know us

TRANSLATIONS

Accessible anywhere and at any time. Take advantage of our web app.



See our translations

GUIDE

Exclusive and informative content on the topic of internationalisation.



To our posts

Logo lingoking