Arztbrief übersetzen lassen
Professionelle Übersetzung Ihrer medizinischen Dokumente, auf Wunsch mit Beglaubigung
- Arztbriefe übersetzen lassen
- Übersetzung von ärztlichen Befunden
- Übersetzung Ihrer Patientenakte
- Beglaubigte Übersetzung Ihrer Atteste
Datei-Upload: Zum Schutz Ihrer Daten findet der Datei-Upload erst am Ende des Bestellprozesses statt (siehe Datenschutz)
Details zur Übersetzung medizinischen Befunde

Ihre Vorteile im Überblick:
- Erhältlich in jeder Sprachkombination
- Inkl. Qualitätskontrolle
- Auf Wunsch mit Beglaubigung durch gerichtlich beeidigte Übersetzer
- Digitale Kopie vorab möglich
Beglaubigte Übersetzung Ihres ärztlichen Befundes in jede gewünschte Sprache!
Sichere Behandlung überall auf der Welt dank korrekter Informationen! Lassen Sie Ihre medizinischen Befunde professionell übersetzen. Besonders bei solch wichtigen Dokumenten wie Arztbriefen, ärztlichen Befunden oder Arztberichten möchten Sie sich auf die Übersetzung verlassen können, da die Verwendung falscher Begriffe schwerwiegende Folgen haben kann.
Wo wird das Dokument verlangt?
- Ärzte
- Praxen und Krankenhäuser
- Heilpraktiker
- Gesundheitsämter
- Behörden und Ämter
- Universitäten
Für welchen Anlass benötigt man das Dokument?
- akute Notfälle
- medizinische Behandlungen im Ausland
- chirurgische Eingriffe
- Arztvisiten
- Operationen
- Atteste für Unternehmen oder Arbeitgeber
Sie möchten/müssen sich in einem fremden Land behandeln lassen oder in Deutschland auf professionelle Fachmediziner zurückgreifen? Hier sollten Sie bereits bei Ihrer ersten Fachvisite korrekt übersetzte Unterlagen mitbringen. Dies erleichtert dem Arzt nicht nur Ihre Behandlung sondern spart insbesondere bei akuten (Not-)Fällen wertvolle Zeit. Auch bei weniger dramatischen oder chirurgischen Eingriffen helfen Ihnen unsere professionellen Übersetzer gerne mit Ihren Unterlagen weiter.
lingoking bietet Ihnen die beglaubigte Übersetzung Ihres ärztlichen Befunds in jede gewünschte Sprache. Durch die optional buchbare Beglaubigung bürgt der Übersetzer mit seinem Stempel für die Richtigkeit der Übersetzung. Für Behörden und viele Unternehmen ist dies ein wichtiges Signal für die Echtheit des Dokuments. Bestellen Sie Ihre Übersetzung einfach online in nur wenigen Klicks. Ein Scan oder Foto Ihres ärztlichen Befundes ist für die Übersetzung ausreichend, das Original benötigen wir nicht.
Hinweis: Die Fachübersetzung Ihres Dokuments folgt einem Standard-Seitenpreis. Wir gehen hierbei von einer Länge von bis zu 350 Wörtern pro Seite aus. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von in Deutschland vereidigten Übersetzern angefertigt und werden standardmäßig von jeder Behörde akzeptiert.
Bestellen Sie Ihre Übersetzung jetzt unkompliziert in nur 3 Schritten. Ihre übersetzte Patientenakte können Sie direkt über unsere Plattform als Scan herunterladen. Die beglaubigte Übersetzung in Papierform erhalten Sie in wenigen Tagen per Post.
Sie haben weitere Fragen? Dann schauen sie hier in unsere FAQ.


Nur noch 3 Schritte bis zu Ihrem übersetzen medizinischen Befund

Bestellen
Jeder Zeit verfügbar! Ein paar Klicks genügen und Ihr übersetzter Arztbrief steht in wenigen Tagen für Sie zum Download bereit.

Bezahlen
Ganz einfach! Bezahlen Sie bequem und komfortabel via PayPal, Sofortüberweisung, Kreditkarte oder auf Rechnung.

Hochladen
Schon fertig? Jetzt nur noch eine Kopie des Dokuments hochladen und wir übergeben Ihren ärztlichen Befund an den passenden Fachübersetzer.
Einfach. Schnell. Gesund. Wo und wann immer Sie wollen.
Unser lingoking Serviceversprechen
Beglaubigte Übersetzungen Ihrer ärtzlichen Befunde sind nicht nur sinnvoll, sondern helfen Ihnen auch bei akuten gesundheitlichen Komplikationen. Verlassen Sie sich hierbei auf unsere Expertise und unser umfangreiches Netzwerk an professionellen muttersprachlichen Übersetzern.

Mit unserem digitalen Service sind wir rund um die Uhr für Sie verfügbar. Eine Kopie und Upload genügen und wir vermitteln Ihnen den passenden Übersetzer für Ihr Bedürfnis und Ihre Sprache.

In nur wenigen Klicks ist Ihr persönliches Dokument an uns übermittelt. Eine Kopie Ihrer Übersetzung können Sie innerhalb kürzester Zeit direkt von unserer Plattform herunterladen.

Mit unserem Team an professionell ausgebildeten Fachübersetzern gewährleisten wir Ihnen eine schnelle und fachgerechte Übersetzung Ihrer Atteste und medizinischen Befunde.
Sie planen einen längeren Aufenthalt im Ausland? Diese Übersetzungen könnten Sie ebenfalls interessieren:
Nicht fündig geworden?
FAQ:Sie haben Fragen zum Thema ärztliches Attest und dessen Übersetzung? Die wichtigsten Antworten finden Sie hier:
Sie haben Fragen zum Thema Arztbrief-Übersetzung für Deutschland?
-
+ Wann benötige ich einen übersetzten ärztlichen Befund?
Sie mussten sich während eines Aufenthalts im Ausland aufgrund einer Krankheit untersuchen lassen oder haben im Ausland eine besondere medizinische Behandlung in Anspruch genommen und möchten Ihrem Arzt in Deutschland die Befunde bzw. Berichte vorlegen? Dann nichts wie ran an die Übersetzung Ihrer Dokumente! lingoking steht Ihnen in diesem Unterfangen zur Seite und übernimmt die Übersetzung Ihrer medizinischen Fachtexte. Diskret, Professionell und schnell.
-
+ Benötige ich eine beglaubigte Übersetzung meines Arztberichtes oder reicht eine einfache Fachübersetzung?
Ein Beglaubigungsvermerk sichert die Richtigkeit der Übersetzung rechtlich zu. Wir empfehlen daher, eine Übersetzung inkl. Beglaubigung zu buchen. Alternativ können Sie sich bei der zuständigen Behörde erkundigen, welche Vorgaben in Ihrem Fall gelten.
Sie haben Fragen zum Thema Arztbrief-Übersetzung für das Ausland?
-
+ Ich muss mich im Ausland einer medizinischen Behandlung unterziehen, welche Dokumente werden benötigt?
Damit Ihrer Behandlung im Ausland nichts im Wege steht, werden eventuell vorliegende Befunde aus Ihrer deutschen Krankenakte benötigt. Gehen Sie auf Nummer sicher und lassen Sie diese vor der Anamnese bzw. dem medizinischen Erstgespräch durch einen professionellen Übersetzer übersetzen lassen. Am besten erkundigen Sie sich schon vor dem Erstgespräch, welche zusätzliche Unterlagen für Ihre Behandlung notwendig sind und welche davon in übersetzer Form eingereicht werden müssen. Egal, welche Dokumente Sie benötigen, wir unterstüzten Sie!
-
+ Wird im Ausland eine beglaubigte Übersetzung benötigt?
Ein Beglaubigungsvermerk sichert die Richtigkeit der Übersetzung rechtlich zu, wir empfehlen Ihnen daher, eine Übersetzung inkl. Beglaubigung zu buchen. Die Beglaubigung unserer Übersetzungen erfolgt übrigens durch in Deutschland gerichtlich vereidigte Übersetzer und wird im Ausland standardmäßig akzeptiert. Wir empfehlen Ihnen trotzdem, sich vorab zu erkunden, ob in Ihrem Fall eine deutsche Beglaubigung anerkannt wird. Manche Länder haben besondere Vorgaben.
Sie haben Fragen zum Thema Bestell-/Übersetzungsprozess Ihres ärztlichen Befunds?
-
+ Wann erhalte ich meine Übersetzung?
lingoking bietet Ihnen verschiedene Optionen: Eine Standardlieferung dauert 3 bis 5 Werktage. Bei der Expresslieferung stellt der Übersetzer die Übersetzung innerhalb von 2 bis 3 Werktagen fertig. Beglaubigte Übersetzungen werden dann an die Deutsche Post übergeben und es dauert circa 2 weitere Werktage bis Sie Ihre Übersetzung erhalten. Über Ihren persönlichen Login-Bereich erhalten Sie zur Nachverfolgung die Sendungsverfolgungsnummer. Bitte beachten Sie, dass wir keinen Einfluss auf die Lieferzeit ab dem Zeitpunkt der Übergabe an die Deutsche Post haben.
ACHTUNG: Arztbefunde können in der Länge variieren. Bei Dokumenten dieser Art rechnen wir pro Tag mit ca. 1.500 Wörter pro Übersetzer. Falls Ihr Dokument doch sehr umfangreich sein sollte, könnte die Lieferung ein wenig länger dauert. Wir sind jedoch stets bestrebt, unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards so schnell wie nur möglich zu liefern. Gerne können wir bei größeren Projekten auch ein Team an Übersetzern für Sie zusammenatellen. Kontaktieren Sie uns, wir beraten Sie kostenlos und gehen selbstverständlich auf Ihre individuellen Wünsche ein.
-
+ Was kostet die Übersetzung eines ärztlichen Befunds?
lingoking übersetzt alle Dokumententypen und beglaubigt die Übersetzung bei Bedarf. Die beglaubigte Übersetzung Ihres Arztbriefes folgt in der Regel einem Standardseitenpreis. Eine einfache Übersetzung ohne Beglaubigung erhalten Sie schon ab 73,72 Euro. Wir bieten Ihnen die beglaubigte Übersetzung Ihres ärtzlichen Befunds schon ab 108,90 Euro. Gegen einen geringen Aufpreis können Sie zudem weitere beglaubigte Exemplare sowie eine zusätzliche digitale Version hinzubuchen. So erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung nicht nur postalisch, sondern auch digital als Scan. Außerdem steht Ihnen, wenn es ganz schnell gehen soll, auch unser Express-Service mit Express-Versand zur Verfügung.
Lassen Sie sich jetzt die genauen Kosten für die Übersetzung Ihres Arztbefundes im lingoking Produktkonfigurator anzeigen. Das Beste: Bei uns können Sie die Übersetzung auch gleich in Auftrag geben. Wir von lingoking garantieren höchste Qualität, schnelle Umsetzung und Ihre vollste Zufriedenheit – und das zu einem unschlagbaren Preis.
-
+ In welche Sprachen kann ich einen Arztbrief übersetzen lassen?
Wir übersetzen Befunde sowohl ins Deutsche als auch in jede andere gewünschte Sprache. Ganz egal, ob Französisch, Russisch, Polnisch, Englisch, Rumänisch, Italienisch, Türkisch oder Farsi. Selbstverständlich durch vereidigte Fachübersetzer mit entsprechendem Branchenwissen!
-
+ Welche Vorteile bietet der lingoking Übersetzungsservice?
Bestellen Sie Ihre Übersetzung einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Eine Kopie Ihres Befundes (z.B. Scan) ist für die Übersetzung ausreichend, das Original benötigen wir nicht.
-
+ Wer übersetzt meine medizinischen Befunde? Wer hat Einsicht in die Unterlagen?
Ihre Übersetzung wird ausschließlich von professionell ausgebildeten Übersetzern durchgeführt, beglaubigte Übersetzungen werden von in Deutschland vereidigten Übersetzern angefertigt – somit ist Ihre Übersetzung bei allen Ämtern und Behörden gültig. Nur unsere Übersetzer werden Einsicht in Ihre persönlichen Dokumente erhalten. Diskretion und Sicherheit sind uns sehr wichtig, weswegen auch die Verschlüsselung und der Upload bei der digitalen Bestellstrecke den höchsten Sicherheitsstufen folgen.
-
+ Was versteht man unter einer beglaubigten Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist die Übersetzung eines offiziellen Dokuments, versehen mit dem Beglaubigungsvermerk des Übersetzers. Eine solche Übersetzung kann ausschließlich von gerichtlich beeidigten Übersetzern ausgeführt werden. Mit Unterschrift, Stempel und Beglaubigungsvermerk bestätigt der Übersetzer/die Übersetzerin die Richtigkeit der Übersetzung. Die Echtheit der Übersetzung ist somit rechtlich verbindlich zugesichert.
Eine zusätzliche Qualitätssicherung bietet unsere Zertifizierung nach europäischer Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Selbstverständlich behandeln wir Ihre Dokumente vertraulich!
Noch Fragen zum Produkt oder zur Bestellung?

Dann nutzen Sie unseren Chat für eine schnelle und problemlose Kontaktaufnahme.
Wir freuen uns auf Sie!
