SEO-Übersetzungen: Warum sie wichtig sind
Unabhängig von der Branche oder der Größe hat fast jedes Unternehmen eine Website, weshalb Ihnen der Begriff Suchmaschinenoptimierung (SEO) vertraut sein sollte. Dieses digitale Marketinginstrument ist notwendig, um in der heutigen Unternehmenslandschaft zu überleben, aber was genau macht es so wertvoll?
Was ist SEO?
Was gehört dazu?
Bei der Suchmaschinenoptimierung (SEO) geht es darum, die Besucherzahlen Ihrer Website zu erhöhen, indem diese so optimiert wird, dass sie in den organischen Ergebnissen einer Suchmaschine eine höhere Position einnimmt. Dadurch wird Ihre Seite für das Publikum sichtbarer, was Ihrem Unternehmen wiederum mehr Möglichkeiten gibt, Interessenten in zahlende Kunden umzuwandeln.
SEO ermöglicht es Ihnen nicht nur, Ihr Unternehmen von seinen Konkurrenten abzuheben, sondern trägt auch dazu bei, die Wahrnehmung Ihrer Marke und Ihrer Website durch die Besucher zu verbessern.
SEO besteht aus vielen Elementen, wobei Keywords, Struktur und der Inhalt vermutlich am wichtigsten sind. Diese müssen gut recherchiert und sorgfältig ausgewählt werden, um eine maximale Sichtbarkeit für Ihre Website zu gewährleisten.
Warum ist SEO so wichtig?
Das Geschäftsumfeld hat sich zunehmend verschärft: Unternehmen müssen sich dem harten Wettbewerb, dem technologischen Fortschritt und der sich rasch verändernden Verbrauchernachfrage stellen. Diese Herausforderungen bedeuten, dass sie alles tun müssen, um mithalten zu können, und SEO ist zweifellos eine der effektivsten Strategien, die ihnen dabei hilft.
Sie glauben das nicht? Dann werfen Sie einen Blick auf die Zahlen:
Allein im Jahr 2018 haben mehr als 1,3 Millionen Unternehmen, Website-Publisher und gemeinnützige Organisationen in den USA von den Werbelösungen von Google, einschließlich SEO, profitiert.
Hinzu kommt, dass 49 % der Marketingexperten angeben, dass die organische Suche den besten ROI aller Marketingkanäle aufweist, was den Wert der Optimierung Ihrer Website für einen höheren Rang noch unterstreicht.
Muss SEO übersetzt werden?
Aus diesen Statistiken geht klar hervor, dass SEO unglaublich vorteilhaft ist – allerdings nur, wenn es richtig gemacht wird. Viele glauben fälschlicherweise, dass es bei der Optimierung ihrer Website nur darum geht, die richtigen Keywords auszuwählen, relevante Inhalte zu veröffentlichen und Bilder in ihre Beiträge aufzunehmen. Aber es ist so viel mehr als das.
Richtiges SEO bedeutet auch, dass Sie Ihr Publikum berücksichtigen, was für viele Unternehmen ein Problem darstellt. Es war aber nicht immer so schwierig. Im Jahr 2003 waren noch satte 80 Prozent der Websites im Internet auf Englisch. Heutzutage wird die englische Sprache nicht einmal mehr von einem Viertel aller im Internet veröffentlichten Seiten verwendet.
Denken Sie daran, dass Google eine globale Nutzerbasis hat, was bedeutet, dass es praktisch jede Sprache der Welt unterstützt. Was passiert also, wenn Ihre Produkte oder Dienstleistungen für ein nicht englischsprachiges Publikum attraktiv sind?
Wenn Ihre übersetzte Website in den Suchmaschinenergebnissen nicht auftaucht, entgeht Ihnen wertvolles Geschäft und ein großer Kundenstamm wird ausgeschlossen. Das wäre natürlich katastrophal für Ihr Unternehmen, vor allem auf dem heutigen hart umkämpften und globalisierten Markt.
Hier kommt die SEO-Übersetzung ins Spiel. Die Optimierung Ihrer übersetzten Inhalte trägt dazu bei, die Platzierung Ihrer Website in nicht-englischen Suchmaschinenergebnissen zu verbessern und Ihre Produkte oder Dienstleistungen für ein weltweites Publikum sichtbar zu machen.
Wenn Sie Ihren Kundenstamm erweitern und die Menschen in den Ländern erreichen wollen, in denen Sie Ihr Unternehmen vermarkten wollen, dann ist eine Investition in eine SEO-Übersetzung unverzichtbar.
Das Geheimnis der SEO-Übersetzung
So wertvoll die SEO-Übersetzung auch ist, viele Unternehmen neigen zu der Annahme, dass es so einfach ist, ihre Inhalte oder Schlüsselwörter in Google Translate einzugeben und die Software den Rest erledigen zu lassen. Auf diese Weise erhalten Sie jedoch nur Übersetzungen; Ihre Website wird dadurch nicht wirklich optimiert, um eine höhere Platzierung zu erreichen.
Die SEO-Übersetzung erfordert eine gründliche Kenntnis der Sprache – ihrer einzigartigen Eigenheiten, Nuancen und der spezifischen Zusammenhänge, in denen bestimmte Wörter verwendet werden können. Leider werden diese von Online-Übersetzungsprogrammen nicht berücksichtigt, egal wie leistungsfähig sie zu sein vorgeben.
Wenn Sie die SEO-Übersetzung Ihrer Website richtig machen wollen, müssen Sie mit erfahrenen Fachleuten zusammenarbeiten, die Ihre Inhalte genau übersetzen können.
Verwenden Sie lingoking für eine effektive SEO-Übersetzung
lingoking geht bei der Erfüllung all Ihrer SEO-Übersetzungsanforderungen weit über das übliche Maß hinaus. Die Online-Plattform bringt Sie mit einem qualifizierten Fachmann zusammen, der in der Lage ist, innerhalb weniger Tage genaue Übersetzungen zu liefern.
Von Seitentiteln über Meta-Beschreibungen bis hin zu Anzeigen – das lingoking-Team arbeitet mit Ihnen zusammen, um Ihre Website an die Spitze der Suchmaschinenergebnisse zu bringen.
Sind Sie bereit, Google zu dominieren? Dann buchen Sie jetzt einen Beratungstermin, um zu sehen, wie lingoking's SEO-Übersetzungsdienstleistungen Ihrem Unternehmen nutzen werden.
Über die Autorin
Mein Name ist Kayla und ich komme aus Manila, Philippinen. Ich arbeite freiberuflich als Content Writer und habe Erfahrung im Schreiben anspruchsvoller und gut recherchierter Artikel für Websites, Blogs, digitale Magazine, Quora-Artikel und vieles mehr. Dank meiner umfangreichen Erfahrung kann ich mich auf Ihre individuelle Sprache einstellen und Ihr Publikum direkt ansprechen. Ich bin auch in der Lage, ausgezeichnete Recherchen zu einer Vielzahl von Themen durchzuführen. Ich versichere Ihnen, dass jeder von mir produzierte Inhalt einzigartig, SEO-optimiert und für Ihre Marke geeignet ist.