Thai Dolmetscher

Nicht einfach nur sprachlich zu vermitteln, sondern explizit den Gesprächskontext und das Sprachniveau der involvierten Parteien zu berücksichtigen, sind die Kernkompetenzen, die einen guten Dolmetscher auszeichnen. Wie Sie einen geeigneten Thai-Dolmetscher mit genau dieser Kompetenz finden, erfahren Sie hier im lingoking Ratgeber!

Inhalte

Wie finde ich einen geeigneten Thai Dolmetscher?

Für ein erfolgreiches Gespräch mit Übermittlungsaspekt ist es überaus bedeutsam, den genauen Wortlaut zu transferieren. Schon ein winziges Detail außer Acht zu lassen, kann erhebliche Konsequenzen haben, beispielsweise bei der Übersetzung einer Aussage vor Gericht. Speziell für solche komplexen Anlässe gibt es bei lingoking fachlich ausgebildete Dolmetscher, die jegliche Äußerungen wortgenau übersetzen, wie es beispielsweise ein Thai-Dolmetscher mit der thailändischen Sprache tut.

Informationen zur thailändischen Sprache

Noch heute ist Thailand mit seinen etwa 70 Millionen Einwohnern per Gesetz eine konstitutionelle Monarchie, sodass die Bevölkerung sehr hierarchisch strukturiert ist. Dies verfestigt sich in der thailändischen Sprache. Diese wird nämlich in fünf Stufen eingeteilt, die von den einzelnen Gruppen gesprochen werden. Neben der gewöhnlichen Umgangs- und Schriftsprache, wie sie auch in westeuropäischen Ländern existieren, gibt es in Thailand noch die Amtssprache, die Hofsprache und die Mönchssprache. Je nachdem, in welcher Sprachstufe ein Thai Dolmetscher eine thailändische Wortsilbe ausspricht, erhält sie dadurch eine ganz andere Bedeutung. Zum traditionellen Thai kommen diverse Dialekte und Mischformen hinzu, wie beispielsweise das Yawi, das im Süden von Thailand mit der malaiischen Sprache konvergiert. Ein thailändischer Dolmetscher muss darüber hinaus dazu fähig sein, die eigens für die thailändische Sprache entwickelte Schrift aufschlüsseln zu können, die von der indischen Schrift abstammt.

Des Weiteren grenzt sich Thai dadurch von vielen anderen Sprachen ab, dass sich Konsonanten in drei verschiedene Sparten aufteilen, und nicht etwa – wie bei vielen indogermanischen Sprachen üblich – in zwei Kategorien. Neben den stimmhaften Konsonanten wird bei den stimmlosen Konsonanten nämlich zwischen einer aspirierten und nicht aspirierten Aussprache unterschieden. Durch eine Aspiration erhält ein Konsonant einen zusätzlichen Hauchlaut.

Einsatzgebiete eines Thai-Dolmetschers

Thailand war einst ein Land, dessen Wirtschaft stark auf den Anbau von Reis, Zucker und das Fangen von Fischen ausgelegt war. Zwar ist das Land auch heute noch einer der wichtigsten Reis-Exporteure, die Wirtschaft hat sich jedoch von einer agrarischen zu einer industrialisierten Wirtschaft entwickelt, die den Schwerpunkt auf das Exportieren von Gütern legt. Ein Schwerpunkt liegt dabei auf der Herstellung und dem Vertrieb von Fahrzeugen sowie einzelnen Kfz-Bauteilen. Auch Elektrogeräte, Textilien und chemische Erzeugnisse werden in Thailand in großem Stile hergestellt, sodass Thai-Dolmetscher in diesen Bereichen zum Vermitteln zwischen Geschäftspartnern des Öfteren Ihre sprachlichen Kompetenzen unter Beweis stellen müssen.

Ein weiterer wichtiger Bereich der thailändischen Industrie ist das Hotel- und Gastronomiegewerbe: Das Wirtschaftswachstum lag hier 2012 bei fast zwölf Prozent. Es ist daher davon auszugehen, dass die Arbeit von Dolmetschern für Thai für Reiseunternehmen und Touristengruppen in den kommenden Jahren immer wichtiger werden.

Thai-Dolmetscher werden im Kontext von wirtschaftlichem Handel zwischen Thailand und Deutschland häufig zu Rate gezogen. Laut der Deutsch-Thailändischen Handelskammer gehen diese bilateralen Beziehungen bis ins Jahr 1860 zurück. Das Ergebnis dieser fruchtbaren Partnerschaft kann sich sehen lassen: Heute gibt es in Thailand über 600 deutsche Unternehmen mit festem Sitz. Daher ist es für Unternehmen durch etablierte Distributionswege umso leichter, als Neueinsteiger im Handel mit Thailand Fuß zu fassen. Thailändische Dolmetscher mit Deutschkenntnissen werden speziell von Firmen beschäftigt, die deutsche Chemie-Erzeugnisse und Kfz-Teile nach Thailand importieren. 

In den kommenden Jahren werden Thai-Dolmetscher vermutlich vornehmlich im Energiesektor Verwendung finden. Aufgrund der wirtschaftlichen Entwicklung ist der thailändische Energiebedarf in den vergangenen Jahren stark angestiegen. Ein Großteil dieses Bedarfs soll zukünftig durch regenerative Energiequellen abgedeckt werden. 

Weltweite Dolmetschervermittlung bei lingoking

Es steht außer Frage, dass Ihr Dolmetscher nicht nur die betreffenden Sprachen exzellent beherrschen, sondern auch im jeweiligen Fachgebiet bewandt sein sollte. lingoking hilft Ihnen dabei! Füllen Sie einfach nebenstehendes Formular aus und nennen Sie uns Zeitraum und Ort für Ihren Thai-Dolmetscher. Nennen Sie uns außerdem noch Fachgebiet und Anlass, können wir explizit einen solchen Dolmetscher für Sie finden. Wir erstellen Ihnen gern ein unverbindliches Angebot!

Speziell Business-Termine mit ausländischen Unternehmen entscheiden darüber, ob die erwünschte wirtschaftliche Expansion des eigenen Unternehmens vorangetrieben werden kann. Dass inhaltliche Details, die in den Gesprächen diskutiert werden, nicht nach außen drängen sollen, ist daher nur logisch. Alle unsere Dolmetscher für Thai unterzeichnen vorab eine Verschwiegenheitserklärung sowie den Ehrenkodex der Dolmetscher. Neben Vertrauen entscheidet auch die Ausbildung über die Qualität eines Thai Dolmetschers. Daher vermitteln wir nur Dolmetscher, die den Nachweis einer qualifizierten Ausbildung erbringen und schon mehrere Jahre tätig sind. So treten Sie bei wichtigen Diskussionen und Gesprächsterminen im Ausland professionell auf und können jegliche sprachlichen Stolpersteine galant umgehen.

Benötigen Sie außerdem Dokumente aus dem Thailändischen oder ins Thailändische übersetzt? Über den lingoking Preisrechner können Sie Übersetzungen bequem online bestellen!

Jetzt Dokumente übersetzen lassen!

Vielen Dank für Ihre Anfrage!
Wir werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen.

Das könnte Sie auch interessieren

Ausgezeichnete Qualität

lingoking erfüllt die Norm für internationale Qualitätsstandards bei Übersetzungsdienstleistungen (ISO 17100) und ist bekannt aus