Thai Dolmetscher

Wie finde ich einen geeigneten Thai Dolmetscher?

Nicht einfach nur sprachlich zu vermitteln, sondern explizit den Gesprächskontext und das Sprachniveau der involvierten Parteien zu berücksichtigen, sind die Kernkompetenzen, die einen guten Dolmetscher auszeichnen. Für ein erfolgreiches Gespräch mit Übermittlungsaspekt ist es nämlich überaus bedeutsam, den genauen Wortlaut zu transferieren. Schon ein winziges Detail außer Acht zu lassen, kann erhebliche Konsequenzen haben, und zwar beispielsweise bei der Übersetzung einer Aussage vor Gericht. Speziell für solche komplexen Anlässe gibt es bei lingoking fachlich ausgebildete Dolmetscher, die jegliche Äußerungen wortgenau übersetzen, wie es beispielsweise ein Thai Dolmetscher mit der thailändischen Sprache tut.

Informationen zur thailändischen Sprache

Noch heute ist Thailand (etwa 70 Millionen Einwohner) per Gesetz eine konstitutionelle Monarchie, sodass die Bevölkerung sehr hierarchisch strukturiert ist. Dies verfestigt sich in der thailändischen Sprache. Diese wird nämlich in fünf Stufen eingeteilt, die von den einzelnen Gruppen gesprochen werden. Neben der gewöhnlichen Umgangs- und Schriftsprache, wie sie auch in westeuropäischen Ländern existieren, gibt es in Thailand noch die Amtssprache, die Hofsprache und die Mönchssprache. Je nachdem, in welcher Sprachstufe ein Thai Dolmetscher eine thailändische Wortsilbe ausspricht, erhält sie dadurch eine ganz andere Bedeutung. Zum traditionellen Thai kommen diverse Dialekte und Mischformen hinzu, wie beispielsweise das Yawi, das im Süden von Thailand mit der malaiischen Sprache konvergiert. Ein thailändischer Dolmetscher muss darüber hinaus dazu fähig sein, die eigens für die thailändische Sprache entwickelte Schrift aufschlüsseln zu können, die von der indischen Schrift abstammt.

Des Weiteren grenzt sich Thai dadurch von vielen anderen Sprachen ab, dass sich Konsonanten in drei verschiedene Sparten aufteilen, und nicht etwa – wie bei vielen indogermanischen Sprachen üblich – in zwei Kategorien. Neben den stimmhaften Konsonanten wird bei den stimmlosen Konsonanten nämlich zwischen einer aspirierten und nicht aspirierten Aussprache unterschieden. Durch eine Aspiration erhält ein Konsonant einen zusätzlichen Hauchlaut.

Einsatzgebiete eines Thai Dolmetschers

Thailand war einst ein Land, dessen Wirtschaft stark auf den Anbau von Reis, Zucker und das Fangen von Fischen ausgelegt war. Zwar ist das Land auch heute noch einer der wichtigsten Reisexporteure, die Wirtschaft hat sich jedoch von einer agrarischen zu einer industrialisierten Wirtschaft entwickelt, die den Schwerpunkt auf das Exportieren von Gütern legt. Ein Schwerpunkt liegt dabei auf der Herstellung und dem Vertrieb von Fahrzeugen sowie einzelnen Kfz-Bauteilen. Auch Elektrogeräte, Textilien und chemische Erzeugnisse werden in Thailand in großem Stile hergestellt, sodass Thai Dolmetscher in diesen Bereichen zum Vermitteln zwischen Geschäftspartnern des Öfteren Ihre sprachlichen Kompetenzen unter Beweis stellen müssen.

Ein weiterer wichtiger Bereich der thailändischen Industrie ist das Hotel- und Gastronomiegewerbe: Das Wirtschaftswachstum lag hier 2012 bei fast zwölf Prozent. Es ist daher davon auszugehen, dass die Arbeit von Dolmetschern für Thai für Reiseunternehmen und Touristengruppen in den kommenden Jahren immer wichtiger werden.

Thai Dolmetscher werden im Kontext von wirtschaftlichem Handel zwischen Thailand und Deutschland häufig zu Rate gezogen. Laut der Deutsch-Thailändischen Handelskammer gehen diese bilateralen Beziehungen bis ins Jahr 1860 zurück. Das Ergebnis dieser fruchtbaren Partnerschaft kann sich sehen lassen: Heute gibt es in Thailand über 600 deutsche Unternehmen mit festem Sitz. Daher ist es für Unternehmen durch etablierte Distributionswege umso leichter, als Neueinsteiger im Handel mit Thailand Fuß zu fassen. Thailändische Dolmetscher mit Deutschkenntnissen werden speziell von Firmen beschäftigt, die deutsche Chemie-Erzeugnisse und Kfz-Teile nach Thailand importieren. Das bilaterale Handelsvolumen lag 2013 dank einer fundierten wirtschaftlichen Basis und immer wieder neu einsteigenden Unternehmen bei 7,55 Milliarden Euro (Waren im Wert von 3,6 Milliarden Euro gingen von Deutschland nach Thailand, von Thailand nach Deutschland wurden Güter für 3,9 Milliarden Euro transferiert).

In den kommenden Jahren werden Dolmetscharbeiten von Thai Dolmetschern vermutlich vornehmlich im Energiesektor Verwendung finden. Aufgrund der wirtschaftlichen Entwicklung ist der thailändische Energiebedarf in den vergangenen Jahren stark angestiegen. Ein Großteil dieses Bedarfs soll zukünftig durch regenerative Energiequellen abgedeckt werden. Da international bekannt ist, dass deutsche Unternehmen in diesem Bereich zur Weltspitze zählen, versuchen thailändische Unternehmen von deren Knowhow durch Werksbesichtigungen und langfristige Handelspartnerschaften zu profitieren. Das Interesse ist eindeutig vorhanden: Als sich im Oktober 2013 bei einer Handelskonferenz in Bangkok deutsche Unternehmen aus der Solartechnik vorstellten, waren rund 100 thailändische Vertreter aus der Industrie, Wirtschaftsverbänden und der Politik präsent.

Weltweite Dolmetschervermittlung bei lingoking

Lingoking verfolgt den Ansatz, jedem Kunden den für seine spezifischen Zwecke passenden Thai Dolmetscher vermitteln zu wollen. Es steht außer Frage, dass ihr Dolmetscher nicht nur die betreffenden Sprachen exzellent beherrschen, sondern auch im jeweiligen Fachgebiet bewandt sein sollte. Der lingoking Online-Marktplatz im Kundenbereich unserer Webseite hilft Ihnen dabei. Dort benötigen wir von Ihnen Angaben zu den jeweiligen Sprachen sowie dem Zeitraum und dem Ort, die im Zusammenhang mit der Buchung von Ihrem thailändischen Dolmetscher von Bedeutung sind. Außerdem erhalten Sie eine Auswahl an verschiedenen Fachgebieten und Anlässen angezeigt, damit explizit ein solcher Thai Dolmetscher für Sie gefunden werden kann, der angesichts der angedachten Tätigkeit die bestmöglichste Lösung darstellt. Möchten Sie etwa ein in Thailand ansässiges Produktionswerk besuchen, das Komponenten aus der Unterhaltungselektronik herstellt, wählen Sie als Fachgebiet „Industrie/Technik“ und als Anlass eine „Werksbesichtigung“. Sollen Marketingaspekte mit einem ausländischen Business-Partner abgesprochen werden, empfiehlt sich die Kombination „Marketing/PR“ und „Verhandlung“.

Speziell Business-Termine mit ausländischen Unternehmen entscheiden darüber, ob die erwünschte wirtschaftliche Expansion des eigenen Unternehmens vorangetrieben werden kann. Dass inhaltliche Details, die in den Business-Gesprächen diskutiert werden, nicht nach außen drängen sollen, ist daher nur logisch. Alle unsere Dolmetscher für Thai unterzeichnen vorab eine Verschwiegenheitserklärung sowie den Ehrenkodex der Dolmetscher. Neben Vertrauen entscheidet auch die Ausbildung über die Qualität eines Thai Dolmetschers. Daher vermitteln wir nur Dolmetscher, die den Nachweis einer qualifizierten Ausbildung erbringen und schon mehrere Jahre tätig sind. So treten Sie bei wichtigen Diskussionen und Gesprächsterminen im Ausland professionell auf und können jegliche sprachlichen Stolpersteine galant umgehen.

Vielen Dank für Ihre Anfrage!
Wir werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen.