Nicht das Passende gefunden?

Wir freuen uns auf Ihre Nachricht. Kontaktieren Sie uns gern über unseren Chat unten rechts oder das Kontaktformular.

Zum Kontaktformular

    Das lingoking Qualitätsversprechen

    Bei uns steht Qualität an oberster Stelle!
    Daher sind wir nach dem internationalen Standard für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN ISO 17100:2016-05 zertifiziert.

    Die internationale Qualitätsnorm EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen beschreibt und definiert eine Reihe von Kriterien, die erfüllt sein müssen, um von einer qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistung sprechen zu können. Dazu zählen zum Beispiel:

    • Festlegung der Chronologie des Übersetzungsprozesses inklusive aller Teilprozesse
    • Definition der erforderlichen Kompetenzen von Projektleitenden und Projektmanagern
    • Fokus auf die Anforderungen an das Projektmanagement von Übersetzungsdienstleistungen
    • gezielte Verarbeitung von Kundenfeedback

    Qualitätsstandards unserer Dolmetscher und Übersetzer

    Unsere Übersetzer und Dolmetscher verfügen über eine Ausbildung an einer anerkannten Universität und sind zum Teil gerichtlich beeidigt. Sie können mehrjährige Berufserfahrung vorweisen und haben unsere Verschwiegenheitserklärung sowie unseren Ehrenkodex unterschrieben.

    Die 7 Säulen des lingoking Qualitätsversprechens

    1. Professionalität: Alle lingoking Dolmetscher und Übersetzer verfügen über einen Abschluss an einer von lingoking anerkannten Universität oder sind gerichtlich beeidigt.
    2. Arbeitsumgebung: Wir bieten unseren Dolmetschern und Übersetzern ein optimales Arbeitsumfeld, damit sie ihre Arbeit bestmöglich durchführen können.
    3. Verschwiegenheit: Unsere Dolmetscher und Übersetzer unterzeichnen eine strenge Verschwiegenheitserklärung und halten sich an den Berufs- und Ehrenkodex der Branche.
    4. Schulung: Bevor unsere Dolmetscher und Übersetzer für uns arbeiten, erhalten sie eine Einweisung zum Umgang mit der lingoking Plattform.
    5. Perfektes Matching: Wir legen großen Wert darauf, Dolmetscher und Übersetzer zu vermitteln, die über das benötigte Fachwissen verfügen. Daher können Sie bei der Auftragserstellung ein Fachthema angeben.
    6. Kontrolle: Im Anschluss an jeden Auftrag können Sie Ihren Dolmetscher oder Ihre Übersetzungen bewerten. So helfen Sie aktiv bei unserer Qualitätskontrolle mit.
    7. Support: Sie haben Fragen? Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme und werden uns umgehend telefonisch oder per E-Mail bei Ihnen melden.