Wussten Sie schon?

Bei lingoking können Sie Übersetzungen einfach online bestellen: Produkt auswählen, Preis berechnen und buchen!

Nicht das Passende gefunden? Wir freuen uns auf Ihre Nachricht! Kontaktieren Sie uns gern über unseren Chat oder das Kontaktformular.

Zum Kontaktformular
  • Korrektorat-Produktbild-lingoking-stock-pexels-charlotte-may-5965899-web-500px_sml.jpg

Lassen Sie jetzt Ihre Übersetzungen Korrektur lesen

Von professionellen und muttersprachlichen Übersetzern durchgeführtes Korrektorat

ab 51,56 € inkl. MwSt
  • Korrektorat-Produktbild-lingoking-stock-pexels-charlotte-may-5965899-web-500px_sml.jpg

Wir helfen Ihnen gerne bei folgenden Themen:

  • Übersetzungen Korrektur lesen lassen
  • Übersetzungen überprüfen lassen
  • Revision
  • Lektorat

Express-Lieferung innerhalb Deutschlands bei Bestellung bis 12 Uhr: 48 Stunden ( Siehe Lieferdetails )

Details zum Korrektorat

product-logo

Ihre Vorteile im Überblick:

  • Erhältlich in jeder Sprachkombination
  • Von muttersprachlichen Übersetzern
  • Expressversand innerhalb 48h möglich
  • Ausschließliches Lektorat auch buchbar

Korrektur Ihrer Übersetzung in jede gewünschte Sprache!

Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance. Mit einem Korrektorat durch einen muttersprachlichen Fachübersetzer ist Ihre Übersetzung perfekt! So können Sie auf Nummer sicher gehen, auch wenn Sie sich in der Fremdsprache „eigentlich“ wohlfühlen und die Übersetzung selbst angefertigt haben. Wir helfen Ihnen gerne.

Wo wird das Dokument verlangt?

  • Bewerbungsunterlagen
  • Marketingmaterialien
  • Bedienungsanleitungen
  • Unternehmenskommunikation


Für welchen Anlass benötigt man das Dokument?

  • Bewerbungen
  • Endverbraucherkommunikation
  • Präsentationen
  • Marketing und PR

Egal, ob es sich um Bewerbungsunterlagen, Marketingmaterialien, Bedienungsanleitungen oder andere Dokumente handelt: Vertrauen Sie unseren muttersprachlichen Übersetzern!

lingoking bietet Ihnen eine professionelle Prüfung Ihrer Texte durch muttersprachliche Übersetzer! Bestellen Sie Ihr Korrektorat einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Sie können zwischen dem klassischen Korrekturlesen (Abgleich zwischen Originaltext und Übersetzung) und einer einfachen Qualitätskontrolle bzw. einem Lektorat der Übersetzung (ohne Abgleich mit einem Ausgangsdokument) wählen.

Hinweis: Die Fachübersetzung Ihres Dokuments folgt einem Standard-Seitenpreis. Wir gehen hierbei von einer Länge von bis zu 350 Wörtern pro Seite aus.

Ihre fertig korrigierte Übersetzung erhalten Sie in wenigen Tagen per Downloadlink über unsere Plattform.

Sie haben weitere Fragen? Dann schauen Sie doch einfach hier in unseren FAQ nach.

mehr anzeigen
product-details-icon product-details-icon

Nur noch 3 Schritte bis zu Ihrer Übersetzungskorrektur

product-steps-logos

Bestellen

Jederzeit verfügbar! Wenige Klicks genügen und Sie können Ihre korrigierte Übersetzung in wenigen Tagen über unsere Plattform downloaden.

product-steps-logos

Bezahlen

Ganz einfach! Bezahlen Sie bequem und komfortabel via PayPal, Sofortüberweisung, Kreditkarte oder auf Rechnung.

product-steps-logos

Hochladen

Schon fertig? Laden Sie einfach Ihre Übersetzung und (falls erforderlich) den Ausgangstext hoch. Wir prüfen anschließend die Übersetzung.

Entspannt. Sicher. Korrekt. Wo und wann immer Sie wollen.

product-recommendation-profile-image

„Einfach auf der sicheren Seite"

Zugegeben, die Übersetzungsmaschinen von DeepL, Google und Co. werden immer besser. Dennoch schleichen sich immer wieder Fehler ein. Deshalb gehe ich mit lingoking auf Nummer sicher und lasse meine Präsentationen gerne nochmal gegenlesen.

Mareike Gaiger (43) | Marketing-Managerin


eine von unseren 435
Kundinnen, die nichts dem Zufall überlassen.

Rund 43.000 Aufträge haben wir bereits bearbeitet und das – so unsere Kunden – auch ziemlich klasse. Über 2.890 Kunden haben unseren Service mit 4,7/5 bewertet.


Unser lingoking Serviceversprechen

Sie möchten nichts dem Zufall überlassen und Ihre Übersetzung noch einmal Korrektur lesen lassen? Sie kommunizieren mit internationalen Kunden und Partnern? Mit unserem professionellen Übersetzungsservice und Netzwerk an muttersprachlichen Übersetzern gewährleisten wir eine perfekte Korrektur Ihrer Übersetzung und geben Ihrem Vorhaben einen neuen internationalen Anstrich.

Einfach digital

Einfach digital

Mit unserem digitalen Service sind wir rund um die Uhr für Sie verfügbar. Ein schneller Upload genügt und wir vermitteln Ihnen den passenden Übersetzer für Ihre Bedürfnisse und Ihre Sprache.

Schneller geht’s nicht

Schneller geht’s nicht

In nur wenigen Klicks ist Ihr persönliches Dokument an uns übermittelt. In wenigen Tagen können Sie Ihre korrigierte Übersetzung über unsere Plattform downloaden.

Zuverlässig und sicher

Zuverlässig und sicher

Vom Upload bis zur digitalen Lieferung. Mit unserem Team an professionellen Übersetzern gewährleisten wir eine sichere Verschlüsselung und eine zeitnahe Bearbeitung Ihrer persönlichen Dokumente.

Sie möchten auch international auf Nummer sicher gehen?
Diese Übersetzungen könnten für Sie wichtig werden:


Nicht fündig geworden?

FAQ: Sie haben Fragen zum Thema Korrektorat und Übersetzung? Die wichtigsten Antworten finden Sie hier:

Sie haben Fragen zum Thema Korrektorat ?

  • + Was ist der Unterschied zwischen Korrektorat und Lektorat?

    Die Grenzen zwischen Korrekturlesen (Synonym für Korrektorat) und Lektorieren sind fließend, es gibt jedoch einen entscheidenden Unterschied: Ein Korrektorat erfolgt auf Basis des Ausgangs- und Zieltextes, dem Korrekturleser liegt die Übersetzung und der ursprüngliche Text vor. Nur so lässt sich prüfen, ob die Übersetzung inhaltlich und logisch korrekt vorgenommen wurde. Bei einem Lektorat findet kein Abgleich zwischen Ausgangsdokument und Übersetzung statt. Hier werden lediglich stilistische und grammatikalische Fehler im Zieltext verbessert, der Lektor einer Übersetzung hat dabei keinen Einfluss auf Vollständigkeit, da der Ausgangstext fehlt. Bevor ein Buch oder Artikel publiziert wird, findet immer eine Überprüfung durch einen Lektor statt. Merke: Ein Lektorat kann auch von einem nicht-übersetzten Text angefertigt werden.

  • + Warum Geld für ein Korrektorat oder Lektorat ausgeben?

    „Felher sind unprofesionell und lenken den Leser ab. Und wenn der Stil dermassen den Bogen überspannt, schreckt das den Rezipienten oft direkt ab.“

    Ein guter Text schafft es, die Aufmerksamkeit des Lesers zu gewinnen und die Inhalte zu transportieren – wo ist das wichtiger als bei Texten, die entscheidend für die berufliche Zukunft sind?

Sie haben Fragen zum Thema Korrektorat trotz Fremdsprachenkenntnisse?

  • + Korrektorat trotz Fremdsprachenkenntnisse?

    Sie beherrschen eine Fremdsprache und trauen sich die Übersetzung Ihrer Bewerbungsunterlagen zu? Gerne übernehmen unsere professionellen, muttersprachlichen Fachübersetzer das Korrektorat. Dank mehrjähriger Berufserfahrung erkennen die lingoking Übersetzer, ob die Übersetzung plausibel und vollständig ist. Sollten gravierende Fehler auffallen, sind unsere freiberuflichen Dienstleister angehalten, Sie offen darauf anzusprechen und den inhaltlichen Fehler in Absprache mit Ihnen zu beheben.

    So sparen Sie Geld und können dennoch eine stilistisch und formal perfekte Übersetzung vorlegen.

Wie läuft der Bestellprozess bei einem Korrektorat bzw. Lektorat ab?

  • + Was versteht man unter einem Korrektorat?

    Vier Augen sehen mehr als zwei!

    Eine Optimierung muss zwingend durch ein zweites Augenpaar erfolgen. Die besten Texter und Übersetzer sind Menschen und arbeiten nicht perfekt. Jedem unterläuft hier und da ein Flüchtigkeitsfehler und seit „Wir essen gleich, Oma!“ wissen wir, dass Satzzeichen Leben retten können. Ein zusätzlicher Faktor beim Vier-Augen-Prinzip ist, dass der Urheber einer Übersetzung sozusagen betriebsblind für seinen eigenen Text ist und inhaltliche Schwächen nicht als solche erkennt.

  • + Was kostet ein Korrektorat?

    lingoking liest alle Dokumententypen Korrektur! Das Korrektorat ist standartisiert und folgt einem Seitenpreis (basierend auf durchschnittlich bis zu 350 Wörtern/Seite). Wir bietet Ihnen eine Korrektur Ihrer Übersetzung schon ab 47,– Euro. Ein einfaches Lektorieren einer Zieldatei (ohne Abgleich mit dem Original) erhalten Sie schon ab 35,– Euro. Außerdem steht Ihnen, wenn es ganz schnell gehen soll, auch unser Express-Service zur Verfügung.

    Lassen Sie sich jetzt die genauen Kosten für Ihr Korrektorat im lingoking Produktkonfigurator anzeigen. Das Beste: Bei uns können Sie die Übersetzung auch gleich in Auftrag geben. Wir von lingoking garantieren höchste Qualität, schnelle Umsetzung und Ihre vollste Zufriedenheit – und das zu einem unschlagbaren Preis.

  • + Welche Vorteile bietet der lingoking Übersetzungsservice

    Bestellen Sie Ihr Korrektorat einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Laden Sie einfach Ihre Übersetzung und (falls erforderlich) den Ausgangstext hoch. Wir prüfen anschließend die Übersetzung.

  • + Wo kann ich die Korrektur meiner Übersetzung in Auftrag geben?

    Ganz egal, ob Sie in München, Berlin oder Hamburg sitzen – lingoking hilft Ihnen mit der Korrektur Ihrer Dokumente, ganz einfach online. Natürlich übersetzen und korrigieren bei uns nur professionell ausgebildete Fachübersetzer Ihre Dokumente – und das rund um die Uhr!

  • + In welche Sprachen kann ich meine Dokumente Korrektur lesen lassen?

    Wir korrigieren jede Art von Übersetzung ins Deutsche sowie in jede andere gewünschte Sprache. Ganz egal, ob Französisch, Russisch, Polnisch, Englisch, Rumänisch, Italienisch, Türkisch oder Farsi. Selbstverständlich arbeiten wir dabei ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzern.

Keine passende Antwort dabei? Dann nutzen Sie unseren Chat oder kontaktieren Sie uns:

Jetzt ab zu Ihrer Präsentation, zur Ihrem Meeting. Holen Sie sich – durch unsere professionelle Übersetzungskorrektur – die Sicherheit, die Sie benötigen. Und starten Sie mit einem guten und beruhigenden Gefühl durch. Wo auch immer Sie mögen. Sie haben es sich verdient.



nur_sprechblase
Nicht nur wir berichten gerne über unsere Leistungen und Produkte.
Ganz besonders freuen wir uns, wenn das Andere für uns übernehmen.
ARD_Logo Deutsches Ärzteblatt_Logo Impulse_Logo Manager Magazin_Logo