Stellenanzeige übersetzen lassen
Professionelle Übersetzung Ihrer Stellenausschreibung
- Stellenanzeigen übersetzen lassen
- Übersetzung Ihres Job Advertisement
- selbst übersetzte Stellenausschreibung Korrektur lesen lassen
- PR- Unterlagen übersetzen lassen
- Marketing-Übersetzungen
Datei-Upload: Zum Schutz Ihrer Daten findet der Datei-Upload erst am Ende des Bestellprozesses statt (siehe Datenschutz)
Details zu Ihrer Stellenanzeigen-Übersetzung

Ihre Vorteile im Überblick:
- erhältlich in jeder Sprachkombination
- inkl. Qualitätskontrolle
- von professionellen Fachübersetzern
- Expresslieferung innerhalb 48h möglich
- einfacher Download der fertigen Übersetzung
- auf Wunsch mit zusätzlichem Korrektorat durch einen zweiten muttersprachlichen Übersetzer
Übersetzung Ihrer Stellenausschreibung in jede gewünschte Sprache!
Sie möchten internationale Bewerber in ihrer jeweiligen Muttersprache ansprechen? Oder auch intern alle Dokumente in verschiedenen Sprachen zur Verfügung stellen? Sie möchten sicher gehen, dass alle Anforderungen korrekt angegeben sind? lingoking bietet Ihnen die professionelle Übersetzung Ihrer Stellenanzeige!
Wo wird das Dokument verlangt?
- Unternehmen
- Arbeitgeber
- Universitäten
- Institutionen
- Organisationen
- Vereine
- Personalabteilung
Für welchen Anlass benötigt man das Dokument?
- internationale Jobausschreibungen
- internationale Mitarbeitersuchen
Egal, in welcher Branche Ihr Unternehmen tätig ist, das wichtigste Gerüst sind starke Mitarbeiter. Daher ist der gesamte Prozess der Mitarbeitersuche und somit auch Ihre Stellenanzeigen enorm wichtig. Sprechen Sie mit Ihren Anzeigen genau die Bewerber an, die Sie sich wünschen – und zwar in jeder Sprache, die Sie möchten! Setzen Sie mit lingoking auf professionelle Hilfe und lassen Ihre Stellenanzeigen von unseren professionell ausgebildeten Fachübersetzern übersetzen. Damit Sie am Ende auch bekommen, was Sie suchen!
lingoking bietet Ihnen die Übersetzung Ihrer Stellenausschreibung in jede gewünschte Sprache. Wählen Sie Ihre Übersetzung mit oder ohne Korrektorat und bestellen Sie diese einfach online in nur wenigen Klicks. Wir empfehlen Ihnen, auf ein Korrektorat nur dann zu verzichten, wenn die Übersetzung für interne Zwecke verwendet wird.
Hinweis: Die Fachübersetzung Ihres Dokuments folgt einem Standard-Seitenpreis. Wir gehen hierbei von einer Länge von bis zu 350 Wörtern pro Seite aus.
Bestellen Sie Ihre Übersetzung jetzt unkompliziert in nur 3 Schritten. Ihre fertig übersetzte Stellenanzeige können Sie direkt nach Fertigstellung über unsere Plattform herunterladen.
Sie haben weitere Fragen? Dann schauen Sie doch einfach hier in unseren FAQ nach.


Nur noch 3 Schritte bis zu Ihrer übersetzten Stellenausschreibung

Bestellen
Jeder Zeit verfügbar! Ein paar Klicks genügen und Ihre übersetzte Stellenanzeige steht in wenigen Tagen für Sie zum Download bereit.

Bezahlen
Ganz einfach! Bezahlen Sie bequem und komfortabel via PayPal, Sofortüberweisung, Kreditkarte oder auf Rechnung.

Hochladen
Schon fertig? Jetzt nur noch das Ausgangsdokument hochladen und wir übergeben Ihre Stellenausschreibung an den passenden Fachübersetzer.
Suchen. Ausschreiben. Finden. Wo und wann immer Sie wollen.
Unser lingoking Serviceversprechen
Verzichten Sie nicht auf die besten Bewerber*innen, nur weil sie andere Sprachen sprechen! Finden Sie mit unserer Hilfe die Mitarbeiter*innen, die Sie brauchen! Wir stehen Ihnen stets mit unserer Expertise und unserem umfangreichen Netzwerk an professionellen muttersprachlichen Übersetzern unterstützend zur Seite.

Mit unserem digitalen Service sind wir rund um die Uhr für Sie verfügbar. Eine Kopie und Upload genügen und wir vermitteln Ihnen den passenden Übersetzer für Ihr Bedürfnis und Ihre Sprache.

In nur wenigen Klicks ist Ihr persönliches Dokument an uns übermittelt. Und das zu jeder Tages- und Nachtzeit. Ihre fertig übersetzte Meldebestätigung erhalten Sie in wenigen Tagen nach Hause.

Mit unserem Team an muttersprachlichen Fachübersetzern gewährleisten wir Ihnen eine landesspezifische und zielgruppengerechte Bearbeitung Ihrer Unterlagen.
Ihr Unternehmen handelt international? Diese Übersetzungen könnte Sie ebenfalls interessieren:
Nicht fündig geworden?
FAQ: Sie haben Fragen zum Thema Stellenanzeigen und deren Übersetzung? Die wichtigsten Antworten finden Sie hier:
Sie haben Fragen zum Thema Übersetzung von Stellenanzeigen für Deutschland?
-
+ Wann sollte ich meine Stellenanzeige übersetzen?
Sie suchen neue Mitarbeiter, weil Sie expandieren oder die Internationalisierung als Nächstes ansteht? In so einem Fall ist es wichtig, sich rechtzeitig auf die Suche nach qualifizierten Mitarbeitern im jeweiligen ausländischen Absatzmarkt zu machen. Daher ist eine qualitativ hochwertige Stellenanzeige Voraussetzung! Überlassen Sie nichts dem Zufall und lassen Sie Ihre Stellenanzeige von professionell ausgebildeten muttersprachlichen Übersetzer übersetzen. Somit ist ein erfolgreiches Recruitment garantiert!
Sie haben Fragen zum Thema Übersetzungen Stellenanzeigen für das Ausland ?
-
+ Kann ich eine Stellenanzeige auch selbst übersetzen?
Es gibt in jeder Sprache feine Nuancen und Differenzierungen, die man – selbst bei sehr guter Beherrschung der Fremdsprache – als Laie kaum einhalten und exakt übersetzen kann. Generell raten wir daher davon ab, Texte eigenhändig zu übersetzen. Dies schwächt die Glaubwürdigkeit gegenüber Ihrem Leser und macht nur selten einen professionellen Eindruck. Womöglich verfälschen Sie die Inhalte damit sogar zu Ihren Ungunsten.
Entscheiden Sie sich besser für einen Profi-Übersetzer, der den Inhalt Ihrer Stellenanzeige garantiert in perfekter Grammatik und Ausdrucksweise übersetzt. Eine zusätzliche Qualitätskontrolle, ein sogenanntes Korrektorat, durch einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer bietet noch mehr Sicherheit und gehört zum Standardverfahren professioneller Übersetzungsbüros.
Alternativ, wenn Sie doch selber übersetzen möchten, bieten wir Ihnen auch ein Korrektorat an. Dabei werden die Texte in der Ausgangs- und Zielsprache miteinander verglichen und die Übersetzung auf Fehler untersucht.
Sie haben Fragen zum Thema Bestell-/Übersetzungsprozess von Stellenanzeigen?
-
+ Wann erhalte ich meine Übersetzung?
lingoking bietet Ihnen verschiedene Optionen: Die Standardlieferung dauert 3 bis 5 Werktage. Bei einer Expresslieferung stellt der Übersetzer die Übersetzung innerhalb von 2 bis 3 Werktagen fertig. Über Ihren persönlichen Login-Bereich können Sie jederzeit den Bearbeitungsstatus Ihres Projektes abrufen.
-
+ Was kostet die Übersetzung meiner Stellenanzeige?
lingoking übersetzt alle Dokumententypen. Die Übersetzung Ihrer Stellenanzeige orientiert sich grundsätzlich an der benötigten Seitenanzahl (eine Seite = 350 Wörter). Wir bieten Ihnen die Übersetzung Ihrer Stellenausschreibung schon ab 38,67 Euro. Gegen einen geringen Aufpreis können Sie zudem ein Korrektorat durch einen weiteren muttersprachlichen Übersetzer hinzubuchen. Außerdem steht Ihnen, wenn es ganz schnell gehen soll, auch unser Express-Service mit Express-Versand zur Verfügung.
Lassen Sie sich jetzt die genauen Kosten für die Übersetzung Ihrer Stellenanzeige im lingoking Produktkonfigurator anzeigen. Das Beste: Bei uns können Sie die Übersetzung auch gleich in Auftrag geben. Wir von lingoking garantieren höchste Qualität, schnelle Umsetzung und Ihre vollste Zufriedenheit – und das zu einem unschlagbaren Preis. -
+ In welche Sprachen kann ich meine Stellenanzeige übersetzen lassen?
Wir übersetzen Ihre Stellenanzeige sowohl ins Deutsche als auch in jede andere gewünschte Sprache. Ganz egal, ob Französisch, Russisch, Polnisch, Englisch, Rumänisch, Italienisch, Türkisch oder Farsi. Selbstverständlich durch professionell ausgebildete Fachübersetzer mit entsprechendem Branchenwissen!
-
+ Welche Vorteile bietet der lingoking Übersetzungsservice?
Bestellen Sie Ihre Übersetzung einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Schnelligkeit, Professionalität und Vertraulichkeit sind für uns das A und O.
-
+ Wer übersetzt meine Stellenanzeige? Wer hat Einsicht in die Unterlagen?
Um Ihnen bestmögliche Qualität bieten zu können, wird Ihre Übersetzung ausschließlich von ausgebildeten und muttersprachlichen Übersetzern durchgeführt. Nur unsere Übersetzer werden Einsicht in Ihre persönlichen Dokumente erhalten. Diskretion und Sicherheit sind uns sehr wichtig, weswegen auch die Verschlüsselung und der Upload bei der digitalen Bestellstrecke den höchsten Sicherheitsstufen folgen.
Eine zusätzliche Qualitätssicherung bietet das 4-Augen-Prinzip – sowie unsere Zertifizierung nach europäischer Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Wenn es schnell gehen muss, bieten wir auch einen Express-Service, mit dem Sie auch engste Fristen einhalten können. Selbstverständlich behandeln wir Ihre Dokumente vertraulich!
Sie haben noch offene Fragen?

Dann kontaktieren Sie mich einfach über unseren Chat.
Ich helfe Ihnen gern weiter.
