Wussten Sie schon?

Bei lingoking können Sie Übersetzungen einfach online bestellen: Produkt auswählen, Preis berechnen und buchen!

Nicht das Passende gefunden? Wir freuen uns auf Ihre Nachricht! Kontaktieren Sie uns gern über unseren Chat oder das Kontaktformular.

Zum Kontaktformular
  • Arbeistzeugnis-Heroimage-lingoking-stock-pexels-ann-h-6732757-web-500px_sml.jpg
  • Arbeitszeugnis-Heroimage-lingoking-stock-pexels-startup-stock-photos-7075-web-500px_sml.jpg

Arbeitszeugnis übersetzen lassen

Arbeitszeugnis-Übersetzung durch professionelle Übersetzer

ab 69,90 € inkl. MwSt
  • Arbeistzeugnis-Heroimage-lingoking-stock-pexels-ann-h-6732757-web-500px_sml.jpg
  • Arbeitszeugnis-Heroimage-lingoking-stock-pexels-startup-stock-photos-7075-web-500px_sml.jpg

Wir helfen Ihnen gerne bei folgenden Themen:

  • Arbeitszeugnis professionell übersetzen lassen
  • offizielle Dokumente im Ausland anerkennen lassen
  • beglaubigte Übersetzung amtlicher Dokumente optional buchbar

Express-Lieferung innerhalb Deutschlands bei Bestellung bis 12 Uhr: 48 Stunden ( Siehe Lieferdetails )

Details zur Arbeitszeugnis-Übersetzung

product-logo

Ihre Vorteile im Überblick:

  • Erhältlich in jeder Sprachkombination
  • Optional mit Beglaubigung durch gerichtlich beeidigte Übersetzer
  • Bei allen Behörden und Ämtern anerkannt
  • Expressversand innerhalb 48h möglich
  • Digitale Kopie vorab möglich

Beglaubigte Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses in jede gewünschte Sprache!

Vermitteln Sie Ihre Arbeitsleistungen perfekt dank der professionellen Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses durch muttersprachliche Fachübersetzer von lingoking! Wir helfen Ihnen gerne!

Wo wird das Dokument verlangt?

  • Arbeitgeber
  • Jobcenter
  • Arbeitsämter
  • Behörden


Für welchen Anlass benötigt man das Dokument?

  • Internationale Bewerbungen
  • Berufswechsel

Sie möchten international durchstarten und weltweit Unternehmen von Ihrer Person überzeugen? Oder benötigen Sie als Unternehmen übersetzte Arbeitszeugnisse, um beispielsweise den Werdegang eines zukünftigen Mitarbeiters nachvollziehen oder Ihren Arbeitnehmern Arbeitszeugnisse in ihrer Muttersprache zur Verfügung stellen zu können?

lingoking bietet Ihnen die Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses in jede gewünschte Sprache, optional mit Beglaubigung – egal ob für Unternehmen oder Privatpersonen! Bestellen Sie Ihre Übersetzung einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Ein Scan oder Foto Ihres Arbeitszeugnisses ist für die Übersetzung ausreichend, das Original benötigen wir nicht.

Hinweis: Die Fachübersetzung Ihres Dokuments folgt einem Standard-Seitenpreis. Wir gehen hierbei von einer Länge von bis zu 350 Wörtern pro Seite aus.

Bestellen Sie Ihre Übersetzung jetzt einfach und unkompliziert online in nur 3 Schritten. Ihre fertige Übersetzung können Sie nach wenigen Tagen über unsere Plattform herunterladen. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie in wenigen Tagen per Post.

Sie haben weitere Fragen? Dann schauen Sie doch einfach hier in unseren FAQ nach.

mehr anzeigen
product-details-icon product-details-icon

Nur noch 3 Schritte bis zur Ihrem übersetzten Arbeitszeugnis

product-steps-logos

Bestellen

Jeder Zeit verfügbar! Wenige Klicks genügen und wir liefern Ihnen Ihr übersetztes Arbeitszeugnis in wenigen Tagen nach Hause.

product-steps-logos

Bezahlen

Ganz einfach! Bezahlen Sie bequem und komfortabel via PayPal, Sofortüberweisung, Kreditkarte oder auf Rechnung.

product-steps-logos

Hochladen

Schon fertig? Ein Scan oder Foto Ihres Arbeitszeugnisses reicht aus, das Original benötigen wir nicht.

Bewerben. Überzeugen. Arbeiten. Wo und wann immer Sie wollen.

product-recommendation-profile-image

"Für mehr internationale Chancen"

Wenn man sich beruflich nicht nur auf das Heimatland begrenzen muss, eröffnen sich ganz neue Chancen. Ich konnte mich bewerben, wo ich wollte, und dank der professionellen Übersetzung von lingoking auch direkt überzeugen. Ein klares „Daumen hoch“ für alle mit beruflichem Fernweh.

Matthias Schäfer (36) | Logistiker


einer unserer 533
glücklichen und weltoffenen Arbeitnehmer

Rund 43.000 Aufträge haben wir bereits bearbeitet und das – so unsere Kunden – auch ziemlich klasse. Über 2.890 Kunden haben unseren Service mit 4,7/5 bewertet.


Unser lingoking Serviceversprechen

Sie möchten sich im Ausland bewerben und nicht auf Ihre bisherigen Referenzen verzichten? Mit der Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses unterstützen wir Sie dabei, Ihren Traumberuf zu finden – egal in welchem Land.

Einfach digital

Einfach digital

Mit unserem digitalen Service sind wir rund um die Uhr für Sie verfügbar. Eine Kopie und Upload genügen und wir vermitteln Ihnen den passenden Übersetzer für Ihr Bedürfnis und Ihre Sprache.

Schneller geht’s nicht

Schneller geht’s nicht

In nur wenigen Klicks ist Ihr persönliches Dokument an uns übermittelt. Wir liefern Ihnen die Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses in wenigen Tagen digital auf unserer Plattform. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie in wenigen Tagen per Post.

Zuverlässig und sicher

Zuverlässig und sicher

Vom Upload bis zu Ihnen nach Hause. Mit unserem Team an gerichtlich beeidigten und akkreditierten Übersetzern gewährleisten wir Ihnen eine sichere Verschlüsselung und zeitnahe Bearbeitung Ihrer persönlichen Dokumente.

Sie wollen sich bei Ihrer Traumjob-Suche nicht von Grenzen einschränken lassen? Diese Übersetzungen könnten Sie ebenfalls interessieren:


Nicht fündig geworden?

FAQ: Sie haben Fragen zum Thema Arbeitszeugnis und dessen Übersetzung? Die wichtigsten Antworten finden Sie hier:

Sie haben Fragen zum Thema Übersetzung von Arbeitszeugnissen für Deutschland?

  • + Brauche ich eine beglaubigte Übersetzung meines Arbeitszeugnisses?

    Ein Beglaubigungsvermerk sichert die Richtigkeit der Übersetzung rechtlich zu. Sie vermitteln damit also einen besseren Eindruck. Behörden und Ämter, aber auch Universitäten und sogar manche Unternehmen fordern sogar zwingend eine Übersetzung mit Beglaubigung.

    Wir bieten Ihnen zwar auch eine einfache Übersetzung inkl. Qualitätskontrolle oder mit zusätzlichem Korrekturlesen durch einen zweiten Fachübersetzer, dennoch empfehlen wir vor allem Privatpersonen die Buchung einer beglaubigten Übersetzung. Diese verleiht Ihrem Projekt noch mehr Professionalität. Übersetzungen ohne Beglaubigung eignen sich eher z.B. für HR-Abteilungen, die Arbeitszeugnisse potentieller Kandidaten für interne Zwecke übersetzen lassen.

Sie haben Fragen zum Thema Übersetzung von Arbeitszeugnissen für das Ausland?

  • + Brauche ich bei Bewerbungen immer ein übersetztes Arbeitszeugnis?

    Anders als in Deutschland sind im angloamerikanischen Raum meist weniger Unterlagen für eine Bewerbung notwendig – gefordert werden häufig nur Anschreiben bzw. Bewerbungsschreiben und Lebenslauf. Es müssen also meistens nicht alle Zeugnisse übersetzt werden.

    Bedenken Sie jedoch: Arbeitszeugnisse, sollten sie nicht obligatorisch sein, belegen, dass Ihre Angaben aus dem Lebenslauf wahrheitsgemäß sind und geben den guten Eindruck, den Ihre vorherigen Arbeitgeber von Ihnen hatte, weiter. Auch übersetzte Hochschulzeugnisse können Sie in gutem Licht darstellen. Klären Sie daher am besten in einem persönlichen Telefonat mit dem möglichen zukünftigen Arbeitgeber ab, welche Dokumente gewünscht werden. Nur so können Sie sicher sein, dass Ihre Dokumente im Sinne des Empfängers vollständig sind.

  • + Kann ich mein Arbeitszeugnis selbst übersetzen?

    Es gibt in jeder Sprache feine Nuancen und Differenzierungen, die man – selbst bei sehr guter Beherrschung der Fremdsprache – als Laie kaum einhalten und exakt übersetzen kann. Generell raten wir daher davon ab, Zeugnisse eigenhändig zu übersetzen. Dies schwächt die Glaubwürdigkeit gegenüber Ihrem zukünftigen Arbeitgeber und macht nur selten einen professionellen Eindruck. Womöglich verfälschen Sie Ihre Zeugnisse damit sogar zu Ihren Ungunsten. Bei Behörden ist eine (meist ungenaue) Übersetzung ohne Beglaubigung ohnehin nicht rechtskräftig.

    Auch als deutscher Muttersprachler muss man sich eingestehen, dass die „Zeugnissprache“ im Deutschen eine Wissenschaft für sich ist. Entscheiden Sie sich daher besser für einen Profi-Übersetzer, der den Inhalt Ihrer Zeugnisse garantiert in perfekter Grammatik und Ausdrucksweise übersetzt. Eine zusätzliche Qualitätskontrolle, ein sogenanntes Korrektorat, durch einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer bietet noch mehr Sicherheit und gehört zum Standardverfahren professioneller Übersetzungsbüros.

  • + Benötige ich eine Beglaubigung oder reicht eine einfache Fachübersetzung meines Arbeitszeugnisses für das Ausland?

    Ein Beglaubigungsvermerk sichert die Richtigkeit der Übersetzung rechtlich zu. Sie vermitteln damit also einen besseren Eindruck. Die Beglaubigung unserer Übersetzungen erfolgt übrigens durch in Deutschland gerichtlich vereidigte Übersetzer.

Sie haben Fragen zum Bestell-/Übersetzungsprozess von Arbeitszeugnissen?

  • + Wie lange dauert die Übersetzung meines Arbeitszeugnisses?

    Unsere Standard-Übersetzungen stellen wir in wenigen Werktagen fertig. Sollten Sie es einmal eilig haben, können Sie natürlich auch unseren Express-Service in Anspruch nehmen. Dann erhalten Sie Ihr übersetztes Dokument innerhalb von 48 Stunden.

  • + Was kostet die Übersetzung meines Arbeitszeugnisses?

    lingoking übersetzt alle Dokumententypen und beglaubigt, falls erwünscht, die Übersetzung. Die Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses folgt einem Standard-Seitenpreis, da die Länge in der Regel nicht variiert (wir rechnen mit durchschnittlich bis zu 350 Wörtern pro Seite). Wir bieten Ihnen eine einfache Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses schon ab 69,– Euro, inkl. Korrekturlesen durch einen zweiten muttersprachlichen Übersetzer bereits ab 96,– Euro. Eine beglaubigte Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses erhalten Sie schon ab 86,– Euro inkl. postalischem Versand. Gegen einen geringen Aufpreis können Sie zudem weitere beglaubigte Exemplare sowie eine zusätzliche digitale Version hinzubuchen. So erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung nicht nur postalisch, sondern auch digital als Scan. Außerdem steht Ihnen, wenn es ganz schnell gehen soll, auch unser Express-Service mit Express-Versand zur Verfügung.

    Lassen Sie sich jetzt die genauen Kosten für die Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses im lingoking Produktkonfigurator anzeigen. Das Beste: Bei uns können Sie die Übersetzung auch gleich in Auftrag geben. Wir von lingoking garantieren höchste Qualität, schnelle Umsetzung und Ihre vollste Zufriedenheit – und das zu einem unschlagbaren Preis.

  • + In welche Sprachen kann ich mein Arbeitszeugnis übersetzen lassen?

    Wir übersetzen jede Art von Arbeitszeugnis, sowohl ins Deutsche als auch in jede andere gewünschte Sprache. Ganz egal, ob Französisch, Russisch, Polnisch, Englisch, Rumänisch, Italienisch, Türkisch oder Farsi. Selbstverständlich durch professionell ausgebildete Fachübersetzer mit entsprechendem Branchenwissen!

  • + Welche Vorteile bietet der lingoking Übersetzungsservice?

    Bestellen Sie Ihre Übersetzung einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Eine Kopie Ihres Arbeitszeugnisses (z.B. Scan) ist für die Übersetzung ausreichend, das Original benötigen wir nicht.

  • + Wer übersetzt mein Arbeitszeugnis? Wer hat Einsicht in die Unterlagen?

    Ihre Übersetzung wird ausschließlich von professionellen Fachübersetzern durchgeführt. Die beglaubigte Übersetzung wird bei allen Ämtern und Behörden gültig. Nur unsere Übersetzer werden Einsicht in Ihre persönlichen Dokumente erhalten. Diskretion und Sicherheit sind uns sehr wichtig, weswegen auch die Verschlüsselung und der Upload bei der digitalen Bestellstrecke den höchsten Sicherheitsstufen folgen.

  • + Was versteht man unter einer beglaubigten Übersetzung?

    Eine beglaubigte Übersetzung ist die Übersetzung eines offiziellen Dokuments, versehen mit dem Beglaubigungsvermerk des Übersetzers. Eine solche Übersetzung kann ausschließlich von gerichtlich beeidigten Übersetzern ausgeführt werden. Mit Unterschrift, Stempel und Beglaubigungsvermerk bestätigt der Übersetzer/die Übersetzerin die Richtigkeit der Übersetzung. Die Echtheit der Übersetzung ist somit rechtlich verbindlich zugesichert. Wenn Sie Ihre Übersetzung bei lingoking in Auftrag geben, garantieren wir, dass die Übersetzung von einem in Deutschland gerichtlich beeidigten Übersetzer durchgeführt wird.

    Eine zusätzliche Qualitätssicherung bietet unsere Zertifizierung nach europäischer Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Wenn es schnell gehen muss, bieten wir auch einen Express-Service, mit dem Sie auch engste Fristen einhalten können. Selbstverständlich behandeln wir Ihre Dokumente vertraulich!

Keine passende Antwort dabei? Dann nutzen Sie unseren Chat oder kontaktieren Sie uns:

Jetzt ab zum potenziellen neuen Arbeitgeber und zu Ihrem Traumjob! Lassen Sie sich nicht durch sprachliche Barrieren aufhalten und starten Sie in ein besseres Leben. Sie haben es sich verdient!



nur_sprechblase
Nicht nur wir berichten gerne über unsere Leistungen und Produkte.
Ganz besonders freuen wir uns, wenn das Andere für uns übernehmen.
ARD_Logo Deutsches Ärzteblatt_Logo Impulse_Logo Manager Magazin_Logo