Übersetzungen Russisch

Ganz einfach Übersetzung in Auftrag geben mit unserer digitalen Web App

Deutsch auf Russisch übersetzen. Schnell und Einfach.

Einfache und unkomplizierte Übermittlung und Lieferung

Übersetzungsbüro Russisch.
Ganz einfach online bestellen.

Russisch ist die Amtssprache des größten Landes der Welt. 163,8 Millionen Menschen sprechen weltweit russisch. Aber nicht nur in Russland wird russisch gesprochen. Auch in vielen Folgestaaten der UDSSR gehört die russische Sprache zum Alltagsleben und fungiert teilweise als Amtssprache. Entsprechend ist auch unser Bemühen groß, Ihnen eine Vielzahl an muttersprachlichen Russisch-Übersetzern und Dolmetschern aus verschiedenen Fachrichtungen anzubieten.

Unsere Übersetzungs-App mit ihrer webbasierten Bestellstrecke ermöglicht die Beauftragung schriftlicher Übersetzungen aus aller Welt - behördlich anerkannt und geprüft für alle Zielsprachen und -Länder.

RUSSISCH-DEUTSCH-ÜBERSETZUNGEN

Mit welchen Russisch-Übersetzungsservices dürfen wir Ihnen helfen?

Sprachkombinationen

Muttersprachler

Zielländer

Quell- & Zielsprachen

Nicht die passende Übersetzung dabei? Hier finden Sie mehr Übersetzungen:

lingoking Logo in Weiß Unsere Sprachtalente
Grafische Darstellung des umfangreichen Netzwerks von lingoking an Uebersetzern/Dolmetschern

#Schnell #Kompetent #Wortgewandt #Präzise

UNSER SPRACHPORTFOLIO

Unser Sprachangebot

Sie brauchen nicht nur russische Übersetzungen? Auf Wunsch übersetzen wir Ihre Dokumente natürlich auch in alle anderen Sprachkombinationen.

Griechisch
Hebräisch
Hindi
Indonesisch
Japanisch
Kasachisch
Katalanisch
Koreanisch
Kroatisch
Kurdisch
Kurdisch (Kurmandschi)
Kurdisch (Sorani)
Lettisch
Litauisch
Malaiisch
Mazedonisch
Mongolisch
Niederländisch
Niederländisch (Flämisch)
Norwegisch
Persisch (Dari)

Persisch (Farsi)
Portugiesisch
Portugiesisch (Brasilien)
Rumänisch (Moldawisch)
Rumänisch (Rumänien)
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch (Latein Amerika)
Spanisch (Spanien)
Thailändisch
Tigrinisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Usbekisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch

Жить, работать, путешествовать, любить. Расширяйте свои границы

FAQ

Unser Ratgeber für Ihren nächsten Russisch-Austausch

Noch Fragen? Hier sind unsere Antworten für die perfekte Russisch-Übersetzung!

Wie bei allen anderen Sprachübersetzungen ist auch bei Russisch auf die Lokalisation, Transkreation und die kulturbedingten Feinheiten der Sprache zu achten.

Bei der Übersetzung von russischen Texten müssen die Inhalte nicht nur fachlich korrekt übertragen werden. Die finalen Texte müssen auch an die sprachlichen, kulturellen und manchmal rechtlichen Konventionen des Ziellandes angepasst werden (sog. Lokalisierung). Selbst Muttersprachler haben für diese Fachübersetzungen manchmal nicht die nötige Sprachkompetenz. Deshalb ist es besonders wichtig, einen muttersprachlichen Russisch-Übersetzer mit verlässlichem Fachwissen zu beauftragen. So gehen Sie sicher, dass Ihre Russisch-Übersetzung fachlich und sprachlich perfekt ist.

Je nach Bedarf kann auch eine Transkreation der richtige Lösungsweg sein. Bei dieser Form von kontextbezogener Übersetzung, erhält der Übersetzer mehr Freiheiten. Dies kann insbesondre bei der Übersetzung von emotionalen und unterhaltenden Werbe- und Marketingtexten zielführend sein.

Ob Schulzeugnis, Hochschulzeugnis, polizeiliches Führungszeugnis, Arbeitszeugnis, Praktikumszeugnis oder Approbationsurkunde – im Ausland werden je nach Arbeitgeber oder Behörde kompetente Russisch-Übersetzungen benötigt. Zum Teil müssen diese von einem gerichtlich beeidigten Übersetzer beglaubigt werden, um Rechtsgültigkeit zu erlangen. Wir bieten Ihnen hierbei jegliche (beglaubigte) Übersetzungen an, egal ob englisch, französisch oder auch russisch.

Beglaubigte Übersetzungen lassen sich nicht selbst anfertigen, da man hierzu einen Beglaubigungsstempel benötigt. Über diesen verfügen nur staatlich anerkannte Übersetzer, nachdem sie diesen beim Landgericht beantragt haben. Selbst angefertigte Übersetzungen werden nicht als offizielle Dokumente anerkannt.

Die beglaubigte Übersetzung von Schulzeugnissen spielt vor allem dann eine große Rolle, wenn Familien mit Kindern auswandern und der Bildungsstand der Schüler für die Integration ins ausländische Schulsystem ermittelt werden muss.

Die russische Sprache: Zwischen Kulturgut und Sprachentwicklung

Um den Anforderungen der Kunden gerecht werden zu können, ist es empfehlenswert, die schriftliche Kommunikation in einer Sprache, also z.B. ausschließlich Russisch, Deutsch oder Englisch abzuwickeln. Anderssprachige Dokumente sollten somit in die Kommunikationssprache übersetzt werden. So haben Missverständnisse zwischen beiden Parteien keine Chance.

Unsere Russisch-Übersetzer verfügen über kulturelles Hintergrundwissen – Wörter werden somit nicht einzeln sondern im Zusammenhang richtig in die jeweilige Sprache übersetzt. Missverständnisse, die eine Geschäftsbeziehung belasten können, brauchen somit bei professionellen Übersetzern nicht gefürchtet zu werden.

Aus unserer langjährigen Erfahrung können wir klar herausstellen, welche Sprachkombinationen bei Russisch-Übersetzungen besonders relevant und nachgefragt sind:

Deutsch – Russisch
Englisch – Russisch
Französisch – Russisch
Niederländisch – Russisch
Spanisch – Russisch
Polnisch – Russisch
Italienisch – Russisch
Russisch – Russisch


Hier finden Sie die Übersicht über alle unsere 52 verfügbaren Zielsprachen.

Benötigen Sie Übersetzungen aus dem Russischen oder ins Russische? Zum Beispiel eine russische Geburtsurkunde, einen Fachtext, Vertrag oder Ihren Führerschein? Dann sind Sie bei lingoking genau richtig. Bei uns können Sie einfach online Preise für Ihre Russisch-Übersetzungen berechnen - und selbstverständlich auch direkt buchen! Das Dokument laden Sie einfach am Ende des Bestellprozesses hoch. Die Originale benötigen wir nicht.

Je nach Anspruch haben die verschiedenen Tools, Anbieter und Services Vorteile. Wir empfehlen jedoch bei professioneller Kommunikation mit Kunden und Stakeholdern auf die ausschließliche Übersetzung mit Deepl ohne anschließende Korrektur durch einen Muttersprachler zu verzichten. Zwar spart man sich erhebliche Kosten bei der Übersetzung, jedoch erreicht dieser Service nicht die Übersetzungsqualität von professionellen Fachübersetzern.

Infolgedessen ist die webbasierte Übersetzungs-App von lingoking, was die Kriterien Usability, Schnelligkeit und Qualität anbelangt, die momentan wohl beste Lösung für kleine bis große Übersetzungsaufträge. Insbesondere bei Aufträgen, die keine spezifischen Anforderungen hinsichtlich nischen- oder markenspezifischer Terminologie oder Fachwörter haben. Der persönliche Austausch (Angebot, Feedback, etc.) entfällt und wird nur auf Wunsch des Kunden durchgeführt.

Der klassische lingoking Übersetzungsservice ist zu empfehlen, wenn die zeitliche Komponente nicht das entscheide Kriterium ist bzw. sie auf ein Angebot für größere Auftragsvolumen angewiesen sind. Individuelles Onboarding durch unser Projektmanagement, Schnittstellenoptimierung, professioneller Service und eine nachhaltig enge Zusammenarbeit stehen für uns hier im Fokus. In Ergänzung mit der Web-App für dringende Übersetzung – für eine oder mehrere Personen in Ihrer Abteilung oder Unternehmen ist dieses Modell wohl das beste Gesamtpaket, welches wir Ihnen momentan bieten können.

Bei Projekten mit russischen Geschäftspartnern benötigen Sie nicht nur einen Dolmetscher, sondern müssen wahrscheinlich auch Schriftstücke übersetzen. Typische Beispiele für eine Russisch-Übersetzung sind:

Geschäftsverträge
Urkunden
Marketingmaterial
und vieles mehr

Auch beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei russischen oder deutschen Behörden sind möglich. Wird zum Beispiel für private Zwecke die Übersetzung einer Geburtsurkunde benötigt, sind beeidigte Übersetzer unabdingbar. Durch die weite Verbreitung des Russischen stellt dies aber für professionelle Übersetzungsagenturen kein Problem dar.

Egal ob Privat- oder Geschäftskunde: Vertrauen Sie auf professionelle Russisch-Übersetzer und Russisch-Dolmetscher, wenn Sie wichtige Übersetzungsprojekte umsetzen wollen. Bei der Auswahl eines geeigneten Dolmetschers bzw. Übersetzers kann Ihnen diese Checkliste helfen:

Fachkenntnisse: Der Dolmetscher bzw. Übersetzer sollte nicht nur Russischkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau vorweisen können, sondern auch über die nötigen Fachkenntnisse verfügen, um einen Text korrekt und bedeutungsgenau ins Russische zu übertragen.

Beglaubigung : Behörden und Ämter verlangen oft beglaubigte Russisch-Übersetzungen von Urkunden und Ausweisdokumenten. Nur ein gerichtlich beeidigter Russisch-Übersetzer kann eine beglaubigte Übersetzung anfertigen. Bei einem Termin vor Gericht, dem Notar oder im Standesamt benötigen Sie ebenfalls einen beeidigten und zugelassenen Russisch-Dolmetscher.

Qualifikation: Dolmetscher und Übersetzer sind ausgebildete Spezialisten. Für eine hochwertige Übertragung ins Russische ist deshalb wichtig, dass der Dolmetscher bzw. Übersetzer eine Ausbildung an einer anerkannten Universität absolviert hat und Mitglied bei einer offiziellen Vereinigung wie zum Beispiel der ATA (American Translators Association) oder dem BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) ist.

Einen professionellen und zuverlässigen Russisch-Dolmetscher bzw. -Übersetzer zu finden, ist trotz der großen Auswahl nicht immer einfach. Nehmen Sie sich deshalb die Zeit, potenzielle Dolmetscher und Übersetzer zunächst auf Herz und Nieren zu testen, bevor Sie sie mit Ihrer Übersetzung beauftragen. Die Zeit, die Sie in die Auswahl des Dolmetschers oder Übersetzers investieren, zahlt sich spätestens dann aus, wenn Sie eine qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistung erhalten.

Egal, ob russisch-sprachiger Konferenzdolmetscher, Fachübersetzung oder Übersetzung von Dokumenten von Deutsch (oder vielen anderen Sprachen) zu Russisch: Ein professionelles Übersetzungsbüro wie lingoking ist Ihr idealer Ansprechpartner für Fachübersetzungen und Dolmetscheraufträge. Über unsere Übersetzungsplattform buchen Sie mit wenigen Klicks Ihre Textübersetzung.

Wenn Sie einen Russisch-Dolmetscher oder -Übersetzer benötigen, sollten Sie sich im ersten Schritt genau überlegen, welche Anforderungen gestellt werden.

Bei einer Übersetzung sollten Sie sich über folgende Punkte Gedanken machen:

Benötigen Sie eine Beglaubigung?
Benötigen Sie die Übersetzung besonders schnell (Express) oder ist eine normale Versandzeit ausreichend?
Sollte der Russisch-Übersetzer eine Spezialisierung, wie zum Beispiel Recht, Marketing oder Wissenschaft, vorweisen?
Wird die Russisch-Übersetzung nur für interne Zwecke verwendet oder muss sie nach außen repräsentieren?


In den meisten Fällen sollten Sie ein Korrektorat zur Übersetzung dazu buchen. Dabei liest ein zweiter muttersprachlicher Russisch-Übersetzer über die fertige Übersetzung und korrigiert etwaige Fehler.

Die Weltsprache no. 7

Die Weltsprache no. 7

Zweithäufigste Sprache im Internet

Neuseeländisch? Kanadisch? Gibts nicht!

Slawische Sprache

Mit Deutsch verwandt.

Relevanz für Deutschland

Relevanz für Deutschland