Häufig gestellte Fragen von/für unsere(n) Linguisten und Linguistinnen

Häufig gestellte Fragen von/für unsere(n) Linguisten und Linguistinnen

FAQ

Unsere Antworten zu Ihren Fragen

Für uns bei lingoking stehen unsere Dolmetscher(innen) und Übersetzer(innen), aber auch unsere Kunden und Kundinnen, jederzeit im Mittelpunkt. Genau deswegen möchten wir die bestmögliche Kommunikation zwischen Ihnen, uns und unserer Kundschaft ermöglichen. Auf dieser Übersichtsseite möchten wir Ihnen die Antworten auf häufig gestellte Fragen und die Vorteile für lingoking zu arbeiten kurz vorstellen.

Eine Registrierung auf unserer Plattform bietet Ihnen folgende Vorteile:

  • einfachere Kommunikation mit dem lingoking-Team
  • direkter Kontakt mit den Kunden und Kundinnen (anonymisiert)
  • Annahme von Aufträgen rund um die Uhr, wann immer Sie möchten
  • Erweiterung des Kundenstammes durch Übernahme von Aufträgen neuer Auftraggeber(innen)
Info-Pfad-Trenner-vertikal-lingoking-1000pxx50px2.png

FAQ: Registrierung

Ganz einfach in nur 4 Schritten als Sprachdienstleister(in) registrieren und loslegen. 1, 2, 3, 4 – King/Queen.

Die Registrierung besteht aus vier Schritten:

  • Angabe Ihrer Kontaktdaten
  • Angabe Ihrer Kompetenzen: Hier können Sie Ihre Sprachkombinationen, Fachbereich und Sprachdienstleistungsart angeben
  • Hochladen Ihrer Bewerbungsunterlagen, wie Lebenslauf, Referenzen/Zeugnis



Nachdem Sie diese Schritte absolviert haben, sind Sie auf der Plattform registriert. Ihr Profil wird anschließend von einem/einer lingoking-Mitarbeiter(in) überprüft.

Eine Registrierung auf unserer Plattform bietet Ihnen folgende Vorteile:

  • einfachere Kommunikation mit dem lingoking-Team
  • direkter Kontakt mit den Kunden und Kundinnen (anonymisiert)
  • Annahme von Aufträgen rund um die Uhr, wann immer Sie möchten
  • Erweiterung des Kundenstammes durch Übernahme von Aufträgen neuer Auftraggeber

Wer für lingoking übersetzen oder dolmetschen möchte, muss bestimmte Kriterien erfüllen. Die Voraussetzungen, die für eine Zusammenarbeit mit uns nachgewiesen werden müssen, können hier nachgelesen werden. Um Sie als freiberuflichen Dolmetscher(in)/Übersetzer(in) für unsere Plattform akkreditieren zu können, benötigen wir bestimmte Unterlagen von Ihnen, wie z. B. Zeugnisse und Referenzen, die von uns überprüft werden.

Bei der Registrierung können Sie diese Dateien einfach hochladen. Zudem sind alle Daten, die Sie auf der Plattform eingeben, vor Datenmissbrauch geschützt.

Eine Registrierung garantiert Ihnen eine reibungslose Kommunikation mit dem lingoking-Team sowie mit den Kunden und Kundinnen.

Sie können bei der Registrierung eine oder mehrere der folgenden Sprachdienstleistungsarten auswählen:

  • Textübersetzen
  • Dolmetschen
  • Telefondolmetschen

Dabei können Sie angeben, mit welchen Sprachkombinationen und mit welchen Fachgebieten Sie arbeiten. Zudem können Sie angeben, ob Sie beeidigt sind oder beim Dolmetschen auch simultan dolmetschen.

Uns ist es wichtig, dass wir unseren Kunden und Kundinnen eine einwandfreie Qualität liefern können. Wir können nicht bei allen Bewerbern und Bewerberinnen davon ausgehen, dass sie qualifizierte Übersetzer(innen) oder Dolmetscher(innen) sind. Um dies überprüfen zu können, benötigen wir Nachweise über Ihren Abschluss oder ausformulierte Referenzschreiben.

Wenn Sie als Übersetzer(in) oder Dolmetscher(in) für lingoking arbeiten möchten, brauchen Sie entweder einen Abschluss als Übersetzer(in) und/oder Dolmetscher(in) an einer ATA-zertifizierten Universität/(Hoch-)Schule oder Sie müssen nachweislich über mehrere Jahre Berufserfahrung verfügen. Wenn Sie entweder einen geeigneten Abschluss vorweisen können oder über ausreichende Berufserfahrung verfügen, freuen wir uns, wenn Sie sich auf unserer Plattform registrieren.

Nach Abschluss Ihrer Registrierung werden Ihre Unterlagen von lingoking geprüft und Sie erhalten schnellstmöglich eine Rückmeldung, ob es zu einer Zusammenarbeit kommt.

Alle Felder, die mit einem Sternchen * markiert sind, sind Pflichtfelder. Das heißt, diese Felder müssen korrekt ausgefüllt werden, um den Registrierungsprozess fortsetzen zu können.

Damit Ihnen die Uhrzeiten, wie z. B. das Liefer- oder Startdatum eines Auftrags entsprechend Ihrer Zeitzone angezeigt werden, müssen Sie Ihre Zeitzone bei der Registrierung angeben.

ACHTUNG: Bei Dolmetscheinsätzen wird die Uhrzeit des Termins immer in der Ortszeit des Einsatzortes angezeigt.

Bei Aufträgen für Textübersetzungen, wird Ihnen das Lieferdatum entsprechend Ihrer Zeitzone angezeigt. Somit kann es sein, dass sich die Uhrzeiten, die Ihnen angezeigt werden, von denen des Auftraggebers unterscheiden, falls dieser in einer anderen Zeitzone lebt als Sie.

Info-Pfad-Trenner-mid2left-lingoking-1000pxx50px2.png

FAQ: Profil

Ihr Profil entspricht dem einer Lingoqueen oder eines Lingoking? Dann zeigen Sie es auch mit Stolz. Das schafft nicht nur Vertrauen, sondern entspricht auch unseren Vorstellungen hinsichtlich der Transparenz gegenüber unseren Kunden.

Ihr Profil sieht nur das lingoking-Team.

Das Hochladen eines Profilbildes auf der Plattform ist freiwillig. Es macht das Arbeiten miteinander einfach angenehmer, wenn man ein Gesicht sieht und weiß, mit wem man zusammenarbeitet.

Info-Pfad-Trenner-mid2right-lingoking-1000pxx50px2.png

FAQ: Matching

Unser Ansatz für beste Qualität und Schnelligkeit. Das perfekte Match hilft nicht nur unserer Kundschaft sondern auch den Linguisten und Linguistinnen. Einfach fach- und sprachspezifischer.

Sie können sich jederzeit auf der Plattform einloggen. Dort sehen Sie unter „Anfragen“, ob Aufträge zur Verfügung stehen, die auf Ihr Profil zutreffen.
Außerdem erhalten Sie auch eine E-Mail, sobald ein Auftrag auf unserer Plattform eingestellt wird, der passend zu Ihrer Sprachkombination ist.

Grundsätzlich bietet lingoking alle Sprachkombinationen an. Eine Aussage über eine zukünftige Auftragslage nach Sprachkombination lässt sich schwer treffen.

Dies kann mehrere Gründe haben. Entweder ist in Ihren Sprachkombinationen kein offener Auftrag vorhanden, oder Sie wurden noch nicht akkreditiert.

Bei Aufträgen zu Festpreisen bekommen Sie eine E-Mail und können sich den Auftrag genau anschauen. Sobald Sie auf „Annehmen“ klicken, verpflichten Sie sich, den Auftrag zu den genannten Konditionen anzunehmen.

Info-Pfad-Trenner-mid2left-lingoking-1000pxx50px2.png

FAQ: Aufträge

Der einfachste Weg an Aufträge zu kommen ist über unsere Plattform. Vielseitig, interessant und sicher. Helfen Sie uns bei der Umsetzung.

Sie können alle Aufträge sehen, die zu Ihren Kompetenzen passen. Allerdings müssen wir die Kompetenzen zuerst verifizieren, bevor Sie Aufträge annehmen können.

Beglaubigte Übersetzungen, die in Deutschland vorzulegen sind, können nur von einem/einer in Deutschland beeidigten Übersetzer(in) vorgenommen werden.

Je nach Staat, in welchem die Übersetzung benötigt wird, gelten unterschiedliche Vorschriften. Der Auftraggeber sollte sich im Idealfall vor Beauftragung bei der zuständigen Behörde erkundigen, welche die erforderlichen Voraussetzungen für die Übersetzung sind. Falls bei Beauftragung diesbezüglich keine Information vorliegt, fragen Sie bitte vor Ausführung des Auftrags bei Ihrem Auftraggeber nach, welche Beglaubigung benötigt wird (z. B. deutsche Beeidigung, österreichische Beeidigung usw.).

Wenn Sie auf unserer Plattform Aufträge einsehen, sind diese teils mit gewissen Symbolen versehen, die Ihnen dazu dienen sollen, einen besseren Überblick zu erhalten.

Sollten Sie aus triftigen Gründen den Auftrag nicht ausführen können, sind Sie zunächst dazu verpflichtet, einen Ersatz zu suchen, der den Auftrag für Sie übernehmen kann.

Wenn Ihnen dies nicht möglich sein sollte, geben Sie bitte den lingoking-Mitarbeiterinnen sobald wie möglich Bescheid.

Sobald Sie einen Auftrag verbindlich zusagen, können Sie diesen nicht mehr stornieren.

Sollten Sie aus einem sehr triftigen Grund den Auftrag nicht ausführen können, geben Sie uns bitte so früh wie möglich Bescheid.

Für Telefondolmetscher(innen) gelten zunächst die gleichen Voraussetzungen wie für einen Vor-Ort-Dolmetscher(in). Zudem benötigen Sie als Telefondolmetscher(innen) einen Festnetz-Telefon oder Internetanschluss und Sie sollten sich während des Einsatzes an einem ruhigen Ort befinden.

Um das Problem zu beheben, gibt es verschiedene Möglichkeiten:

  • Löschen Sie den Cache und die Cookies Ihres Browsers.
  • Rufen Sie die Plattform über einen anderen Browser ab (unsere Empfehlung für eine reibungslose Verwendung ist Chrome).



Sollten Sie diese beiden Möglichkeiten ausprobiert haben und sollte das Problem weiterhin bestehen, schicken Sie uns bitte eine Nachricht mit einer genauen Beschreibung des Problems und einem oder mehreren Screenshots. Außerdem ist es hilfreich, wenn Sie uns Ihre Browserdaten schicken. Diese können Sie hier abrufen. Schicken Sie uns bitte diese Informationen an projektmanagement@lingoking.com.

Wir werden versuchen, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.

Info-Pfad-Trenner-mid2right-lingoking-1000pxx50px2.png

FAQ: Bezahlung

Einfach und unkompliziert sollte die Ausbezahlung unserer Linguisten sein. Alle wichtigen Fragen haben wir hier für Sie zusammengefasst.

Die lingoking-Plattform ist überaus sicher. Daten, die Sie dort eintragen, können nicht an Dritte gelangen. Tragen Sie Daten in unserer Plattform ein, ist dies z. B. sicherer als wenn Sie uns diese per E-Mail zukommen ließen.

Die Angabe Ihrer Bankdaten ist optional. Sobald Sie einen Auftrag zur Abnahme freigeben möchten, brauchen wir Ihre Bankdaten, um Ihnen Ihr Honorar zeitnah überweisen zu können.

Die Honorare bei lingoking sind unterschiedlich je nach Auftrag und abhängig von Faktoren wie z. B. Sprachkombination, Dolmetschart, zeitlichem Rahmen und Komplexität.

Sollte die Veranstaltung länger als vereinbart dauern, werden die Überstunden gemäß der vom Kunden unterschriebenen Anwesenheitsbestätigung ab der 10. Minute zusätzlich vergütet. Nehmen Sie einen Auftrag zu einem vorgegebenen Preis an, so werden die Überstunden wie folgt vergütet:

  • 85€ (Simultan- & Flüsterdolmetschen)
  • 70€ (Konsekutiv- & Verhandlungsdolmetschen)
  • 60€ (Begleitdolmetschen)
Info-Pfad-Trenner-mid2left-lingoking-1000pxx50px2.png

FAQ: Markenbotschaft

Unsere Linguisten stehen im Mittelpunkt unser Plattform. Wir möchten Ihnen auch die entsprechende Bühne geben, sich und Ihre Arbeit zu präsentieren.

Wir stehen für Diversität, Transparenz, kulturelle Vielfalt und Toleranz. Wenn auch Sie diese Werte vertreten und uns helfen wollen, die Grenzen unserer Kunden zu verschieben, dann melden Sie sich einfach bei unserer Crowdmanagerin und bewerben Sie sich als Botschafter(in).

Wir freuen uns, bald auch Ihre Geschichte auf unserer Plattform präsentieren zu dürfen.

Sie profitieren als Markenbotschafter(in) nicht nur von regelmäßigen Updates und Informationen zum Thema Sprachen und Dienstleistungen. Sie haben zudem die Möglichkeit uns neue Services und Produkte vorzuschlagen und somit proaktiv und nachhaltig die Plattform zu entwickeln. Sie werden auch außerhalb des Netzwerks besser gefunden und stärken somit ihre lokale Präsenz.

Kurz zusammengefasst:

  1. Mehr Information
  2. Mehr Aufträge
    3 Mehr Gestalltungsmöglichkeiten
  3. Mehr Sichtbarkeit

Werden Sie jetzt Markenbotschafter(in) und schreiben Sie uns auf marketing(at)lingoking.com!

Info-Pfad-Trenner-vertikal-lingoking-1000pxx50px2.webp

Nicht die richtige Antwort dabei? Oder Probleme bei der Registrierung?

Nicht die richtige Antwort dabei? Oder Probleme bei der Registrierung?

ÜBER UNS

Erfahren Sie, wer hinter lingoking steckt. Woher wir kommen und was uns antreibt.

Lernen Sie uns kennen

STANDORTE

Überall und jeder Zeit erreichbar. Die Vorteile unserer digitalen Übersetzungs-App.

Überall verfügbar

RATGEBER

Noch mehr exklusive und informative Einblicke zum Thema Sprachen, Kultur und Werte.

Zu unseren Beiträgen

#WeAreLingoking "Let's Push The Boundaries"