Abiturzeugnis übersetzen lassen
Behördlich anerkannte und beglaubigte Abiturzeugnis-Übersetzung
- Abiturzeugnis professionell übersetzen lassen
- Schulunterlagen übersetzen lassen
- Übersetzung von Bewerbungsunterlagen
- Offizielle Dokumente im Ausland anerkennen lassen
- Beglaubigte Übersetzung amtlicher Dokumente
Datei-Upload: Zum Schutz Ihrer Daten findet der Datei-Upload erst am Ende des Bestellprozesses statt (siehe Datenschutz)
HINWEIS: Dieser Service gilt ausschließlich für in Deutschland ausgestellte Abiturzeugnisse, die in eine Fremdsprache übersetzt werden. Lesen Sie mehr dazu in unseren FAQ unter „Bestell-/Übersetzungsprozess“.
Details zur Abiturzeugnis-Übersetzung

Ihre Vorteile im Überblick:
- Erhältlich in jeder Sprachkombination (aus dem Deutschen)
- Inklusive Beglaubigung durch gerichtlich beeidigte Übersetzer
- Bei allen Universitäten und Behörden anerkannt
- Expressversand innerhalb 48h möglich
- Digitale Kopie vorab möglich
- Pauschalpreis bis max. 4 Seiten (s. FAQ)
Beglaubigte Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses.
Sie müssen Ihr Abiturzeugnis im Ausland vorweisen, weil Sie dort studieren oder arbeiten möchten? Oder möchten Sie die Unterlagen eines Bewerbers übersetzen? Lassen Sie Ihr deutsches Abiturzeugnis (alle Seiten) zum Festpreis übersetzen!
Lassen Sie jetzt Ihr Abiturzeugnis übersetzen
Wo wird das Dokument verlangt?
- Universitäten
- Unternehmen
- Arbeitsämter
- Jobcenter
- Behörden
Für welchen Anlass benötigt man das Dokument?
- Studium im Ausland
- Berufswechsel
- Weiterbildungen
- Internationale Bewerbungen
Sie wollen im Ausland studieren oder arbeiten und müssen dafür Ihr Abiturzeugnis in der jeweiligen Landessprache vorweisen? Lassen Sie sich nicht von Landesgrenzen und sprachlichen Barrieren daran hindern, Ihren Traumjob oder einen Platz an Ihrer Wunsch-Uni zu ergattern. Vertrauen Sie unserem Netzwerk an Muttersprachlern, welche diese Übersetzung professionell für Sie durchführen, um Sie bestmöglich zu unterstützen.
lingoking bietet Ihnen die professionelle Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses in jede gewünschte Sprache. Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung einfach und unkompliziert online in nur wenigen Klicks. Ein Scan oder Foto des Abizeugnisses ist für die Übersetzung ausreichend, das Original benötigen wir nicht. Ihre fertige Übersetzung erhalten Sie in wenigen Tagen per Post.
Ihre Übersetzung wird ausschließlich von professionell ausgebildeten und vereidigten Übersetzern durchgeführt. Somit ist Ihre Übersetzung bei allen Ämtern und Behörden gültig. Bitte beachten Sie: Der lingoking Festpreis gilt ausschließlich für das deutsche Abiturzeugnis und beinhaltet die Übersetzung von bis zu 4 Seiten (s. FAQ).
Sie benötigen nur einzelne bzw. ergänzende Seiten Ihres Abiturzeugnis (z.B. Anhänge) oder wollen ein fremdsprachiges Zeugnis ins Deutsche übersetzen lassen? Dann empfehlen wir Ihnen den Service „Schulzeugnis-Übersetzung“.
Ihre fertige Übersetzung können Sie nach wenigen Tagen über unsere Plattform herunterladen. Beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie in wenigen Tagen per Post.
Sie haben weitere Fragen? Dann schauen Sie doch einfach hier in unseren FAQ nach.
So funktioniert's
Nur noch 3 Schritte
bis zur Ihrem übersetzten Abiturzeugnis

Bestellen
Jeder Zeit verfügbar! Wenige Klicks genügen und wir liefern Ihnen Ihr übersetztes Abschlusszeugnis in wenigen Tagen nach Hause.

Bezahlen
Ganz einfach! Bezahlen Sie bequem und komfortabel via PayPal, Sofortüberweisung, Kreditkarte oder auf Rechnung.

Hochladen
Schon fertig? Ein Scan oder Foto Ihres Abschlusszeugnisses reicht aus, das Original benötigen wir nicht.
Übersetzungen für Privatkunden

Entdecken Sie jetzt unser vielfältiges Übersetzungsangebot für Ihre persönlichen Bedürfnisse.

Unser lingoking Serviceversprechen
Sie wollten schon immer im Ausland studieren oder arbeiten? Universitäten sowie Arbeitgeber fordern in den meisten Fällen eine beglaubigte Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses an. Mit unserem professionellen Übersetzungsservice und Netzwerk an gerichtlich beeidigten Übersetzern unterstützen wir Sie bestmöglich bei Ihrer Bewerbung!

Mit unserem digitalen Service sind wir rund um die Uhr für Sie verfügbar. Eine Kopie und Upload genügen und wir vermitteln Ihnen den passenden Übersetzer für Ihr Bedürfnis und Ihre Sprache.

In nur wenigen Klicks ist Ihr persönliches Dokument an uns übermittelt. Ihr fertig übersetztes Abiturzeugnis erhalten Sie in wenigen Tagen nach Hause.

Vom Upload bis zu Ihnen nach Hause. Mit unserem Team an gerichtlich beeidigten und akkreditierten Übersetzern gewährleisten wir Ihnen eine sichere Verschlüsselung und zeitnahe Bearbeitung Ihrer persönlichen Dokumente.
Träumen. Bewerben. Ausleben. Wo und wann immer Sie wollen.
Schule aus? Und Sie wollen ins Ausland? Diese Übersetzungen könnten Sie ebenfalls interessieren:
Nicht fündig geworden?
FAQ: Sie haben Fragen zum Thema Abiturzeugnis und dessen Übersetzung? Die wichtigsten Antworten finden Sie hier:
Sie haben Fragen zum Thema Übersetzung von Abschlusszeugnissen für Deutschland?
-
+ Brauche ich eine beglaubigte Übersetzung meines ausländischen Abschlusszeugnisses ins Deutsche?
Ein Beglaubigungsvermerk sichert die Richtigkeit der Übersetzung rechtlich zu. Sie vermitteln damit also einen besseren Eindruck. Behörden und Ämter, aber auch Universitäten und sogar manche Unternehmen fordern sogar zwingend eine Übersetzung mit Beglaubigung.
Informieren Sie sich zudem, ob eine behördliche Übertragung nötig oder erwünscht ist: Schul- und Hochschulsysteme und ihre Zertifikate sowie Abschlüsse fallen von Land zu Land sehr unterschiedlich aus. Deshalb gibt es in jedem Land Behörden, die die Zeugnisse und Urkunden zwar nicht übersetzen, jedoch Bescheinigungen ausstellen können, welcher Abschluss welche Gültigkeit und Bedeutung im jeweiligen Land hat. Zum Teil bieten auch die Hochschulen eine Übertragungstabelle an – am besten lassen Sie diese direkt mitübersetzen.
-
+ Kann ich das Produkt „Abiturzeugnis“ für Übersetzungen eines ausländischen Abschlusszeugnisses ins Deutsche wählen?
Den Service „Abiturzeugnis“ bieten wir, wie der Name schon vermuten lässt, ausschließlich für in Deutschland ausgestellte Abiturzeugnisse, die in eine Fremdsprache übersetzen werden sollen. Warum? Wir arbeiten mit Standardseiten-Preisen und gehen bei diesem Service von einem standardisierten „Aufbau“ aus, bei dem der Übersetzungsaufwand sozusagen „standardisiert“ ist.
Da ausländische Zeugnisse je nach Ausstellungsland einen ganz unterschiedlichen Aufbau haben, von der Komplexität bzw. Dichte an Informationen stark von einander variieren können und somit größtenteils mit mehr Aufwand verbunden sind, sollte hierfür der Service „Abschlusszeugnis“ gewählt werden.
Sie haben Fragen zum Thema Übersetzung von Zeugnissen für das Ausland?
-
+ Benötige ich bei Bewerbungen im Ausland eine beglaubigte Übersetzung meines Abiturzeugnisses?
Da es sich in diesem Fall um ein amtliches bzw. offizielles Dokument handelt, ist i.d.R. auch eine beglaubigte Übersetzung notwendig, damit das Dokument von der ausländischen Einrichtung akzeptiert wird.
Tipp: Informieren Sie sich bei der Universität oder der entsprechenden Stelle im Ausland, ob eine Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses erforderlich ist. Die Beglaubigung unserer Übersetzungen erfolgt übrigens durch in Deutschland gerichtlich vereidigte Übersetzer und wird im Ausland standardmäßig akzeptiert.
-
+ Kann ich mein Abiturzeugnis selbst übersetzen?
Es gibt in jeder Sprache feine Nuancen und Differenzierungen, die man – selbst bei sehr guter Beherrschung der Fremdsprache – als Laie kaum einhalten und exakt übersetzen kann. Generell raten wir daher davon ab, Zeugnisse eigenhändig zu übersetzen. Dies schwächt die Glaubwürdigkeit gegenüber Ihrem zukünftigen Arbeitgeber und macht nur selten einen professionellen Eindruck. Womöglich verfälschen Sie Ihre Zeugnisse damit sogar zu Ihren Ungunsten. Bei Behörden ist eine (meist ungenaue) Übersetzung ohne Beglaubigung ohnehin nicht rechtskräftig.
Auch als deutscher Muttersprachler muss man sich eingestehen, dass die „Zeugnissprache“ im Deutschen eine Wissenschaft für sich ist. Entscheiden Sie sich daher besser für einen Profi-Übersetzer, der den Inhalt Ihrer Zeugnisse garantiert in perfekter Grammatik und Ausdrucksweise übersetzt. Eine zusätzliche Qualitätskontrolle, ein sogenanntes Korrektorat, durch einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer bietet noch mehr Sicherheit und gehört zum Standardverfahren professioneller Übersetzungsbüros.
Sie haben Fragen zum Bestell-/Übersetzungsprozess von Zeugnissen?
-
+ Wie lange dauert die Übersetzung meines Abiturzeugnisses?
Unsere Standard-Übersetzungen stellen wir in wenigen Werktagen fertig. Sollten Sie es einmal eilig haben, können Sie natürlich auch unseren Express-Service in Anspruch nehmen. Dann erhalten Sie Ihr übersetztes Dokument innerhalb von 48 Stunden.
-
+ Kann ich auch nur einzelne Seiten meines Abiturzeugnisses übersetzen lassen?
Nein. Die Übersetzung des Abiturzeugnisses ist ein Festpreis, der auf das deutsche Dokument und somit für 4 Seiten ausgelegt ist. Möchten Sie nur einzelne Seiten Ihres Zeugnisses oder ein fremdsprachiges Zeugnis übersetzen lassen, empfehlen wir Ihnen den Service „Schulzeugnis-Übersetzung“. Lesen Sie dazu mehr in der FAQ-Rubrik „International“.
-
+ Was bedeutet bei einer Abiturzeugnisübersetzung der Hinweis „Pauschalpreis bis zu 4 Seiten“?
Den Service „Abiturzeugnis“ bieten wir, wie der Name schon vermuten lässt, ausschließlich für in Deutschland ausgestellte Abiturzeugnisse, die in eine Fremdsprache übersetzen werden sollen. Warum? Wir arbeiten mit Standardseiten-Preisen und gehen bei diesem Service von einem standardisierten „Aufbau“ aus, bei dem der Übersetzungsaufwand sozusagen „standardisiert“ ist. Je nach Bundesland gibt es zum Teil Unterschiede im Aufbau bzw. in der „Dichte“ an Informationen pro Seite, alle ähneln sich allerdings hinsichtlich des Übersetzungsaufwands.
Daher „bis zu 4 Seiten“: Manche Bundesländer stellen zweiseitige Abizeugnisse aus, die jedoch von den Inhalten her einem 3- oder 4-seitigen Abizeugnis in einem anderen Bundesland entsprechen. Dieser Service gilt also ausschließlich für ein Standard-Abiturzeugnis mit der klassischen Notenaufstellung und dem Deckblatt, für weitere ergänzende Dokumente oder Anhänge empfehlen wir den Service „Schulzeugnis“ oder „Abschlusszeugnis“.
-
+ Kann ich den Service „Abiturzeugnis“ auch z. B. für die Übersetzung meiner Mittleren Reife wählen?
Zeugnisarten der mittleren Stufen können je nach Schule und Bundesland/Land sehr unterschiedlich ausfallen. Das deutsche Abiturzeugnis ist in allen Bundesländern zumindest relativ ähnlich aufgebaut, daher gilt nur hier dieser günstigere Sonderpreis. Für Zeugnisse der mittleren Stufe empfehlen wir den Service „Diplom/Abschlusszeugnis“ oder „Schulzeugnis“.
-
+ Was kostet die Übersetzung meines Abiturzeugnisses?
Die Kosten für die Übersetzung des Abiturzeugnisses ist mit abhängig von der Zielsprache des Dokuments. Weit verbreitete Sprachen sind meist günstiger als „exotische” Sprachen.
lingoking übersetzt alle Dokumententypen und beglaubigt die Übersetzung. Die beglaubigte Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses folgt in der Regel einem Standardpreis, da die Länge nicht variiert. Wir bieten Ihnen die Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses schon ab 100,50 Euro. Gegen einen geringen Aufpreis können Sie zudem weitere beglaubigte Exemplare sowie eine zusätzliche digitale Version hinzubuchen. So erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung nicht nur postalisch, sondern auch digital als Scan. Außerdem steht Ihnen, wenn es ganz schnell gehen soll, auch unser Express-Service mit Express-Versand zur Verfügung.
Lassen Sie sich jetzt die genauen Kosten für die Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses im lingoking Produktkonfigurator anzeigen. Das Beste: Bei uns können Sie die Übersetzung auch gleich in Auftrag geben. Wir von lingoking garantieren höchste Qualität, schnelle Umsetzung und Ihre vollste Zufriedenheit – und das zu einem unschlagbaren Preis.
-
+ Was versteht man unter einer beglaubigten Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist die Übersetzung eines offiziellen Dokuments, versehen mit dem Beglaubigungsvermerk des Übersetzers. Eine solche Übersetzung kann ausschließlich von gerichtlich beeidigten Übersetzern ausgeführt werden. Mit Unterschrift, Stempel und Beglaubigungsvermerk bestätigt der Übersetzer/die Übersetzerin die Richtigkeit der Übersetzung. Die Echtheit der Übersetzung ist somit rechtlich verbindlich zugesichert. Wenn Sie Ihre Übersetzung bei lingoking in Auftrag geben, garantieren wir, dass die Übersetzung von einem in Deutschland gerichtlich beeidigten Übersetzer durchgeführt wird.
Eine zusätzliche Qualitätssicherung bietet unsere Zertifizierung nach europäischer Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Wenn es schnell gehen muss, bieten wir auch einen Express-Service, mit dem Sie auch engste Fristen einhalten können. Selbstverständlich behandeln wir Ihre Dokumente vertraulich!
-
+ In welche Sprachen kann ich mein Abiturzeugnis übersetzen lassen?
Beim spezifischen Produkt „Abitur“ bieten wir die Übersetzung ausschließlich aus dem Deutschen in jede gewünschte Sprache. Für vergleichbare Zeugnisse, die nicht in Deutschland ausgestellt wurden, sowie für andere Arten von Abschlusszeugnissen empfehlen wir Ihnen den Service „Diplom/Abschlusszeugnis“ bzw. „Schulzeugnis“.
Noch Fragen zum Produkt oder zur Bestellung?

Dann nutzen Sie unseren Chat für eine schnelle und problemlose Kontaktaufnahme.
Wir freuen uns auf Sie!
