Spanische Texte übersetzen lassen. Ganz einfach mit lingoking

Ganz einfach Übersetzung in Auftrag geben mit unserer digitalen Web App

Buchen Sie jetzt Ihren Spanisch Übersetzer

Einfache und unkomplizierte Übermittlung und Lieferung

Spanisch Dolmetscher buchen? So einfach geht's.

Wir vermitteln spanische Fachdolmetscher

Ihr digitales Übersetzungsbüro für spanische Fachübersetzungen

Mehr als 440 Millionen Menschen auf der Erde zählen Spanisch zu ihrer Muttersprache. Dies betrifft sehr viele Länder in Mittel- und Südamerika (Argentinien, Mexiko, Chile, Kolumbien, Kuba, Nicaragua etc.) sowie gar einige Südstaaten der USA. Spanisch ist nach chinesisch die am weitest verbreiteste Muttersprache und nach englisch die zweite offizielle Weltsprache. Entsprechend groß ist auch unser Bemühen Ihnen eine Vielzahl an muttersprachlichen spanisch Übersetzern und Dolmetschern aus verschiedenen Fachrichtungen anzubieten.

Unsere Übersetzungs-App mit ihrer webbasierte Bestellstrecke ermöglicht das schnelle Buchen von professionellen Dolmetschern für weltweite Vororttermine sowie die Beauftragung schriftlicher Übersetzungen aus aller Welt - behördlich anerkannt und geprüft für alle Zielsprachen und -Länder.

ÜBERSETZUNGEN

Mit welchen Übersetzungsservices und Fachexperten dürfen wir Ihnen helfen?

Sprachkombinationen

Muttersprachler

Zielländer

Quell- & Zielsprachen

Nicht die passende Übersetzung dabei? Hier finden Sie:

Unsere Sprachtalente
Unsere Sprachtalente

#Schnell #Kompetent #Wortgewandt #Präzise

UNSER SPRACHPORTFOLIO

Unser Sprachangebot

Auf Wunsch übersetzen wir Ihre Dokumente natürlich auch in alle anderen Sprachkombinationen.

Griechisch
Hebräisch
Hindi
Indonesisch
Japanisch
Kasachisch
Katalanisch
Koreanisch
Kroatisch
Kurdisch
Kurdisch (Kurmandschi)
Kurdisch (Sorani)
Lettisch
Litauisch
Malaiisch
Mazedonisch
Mongolisch
Niederländisch
Niederländisch (Flämisch)
Norwegisch
Persisch (Dari)

Persisch (Farsi)
Portugiesisch
Portugiesisch (Brasilien)
Rumänisch (Moldawisch)
Rumänisch (Rumänien)
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch (Latein Amerika)
Spanisch (Spanien)
Thailändisch
Tigrinisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Usbekisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch

Dolmetschervermittlung

Sie benötigen einen englischsprachigen Dolmetscher?

@Serena Tirinnanzi, COO and Head of Customer Support

Vivir. Trabajar. Viajar. Trabajar. Supere sus límites.

Einsatzgebiete Dolmetscher

Weltweit professionelle
spanisch Dolmetscher buchen

Möchte Ihnen ein spanisches Unternehmen im Rahmen eines Geschäftstermins ein lukratives Angebot machen? Sind Sie freiberuflicher Journalist und möchten in einem Land, in dem Spanisch gesprochen wird, wichtige Recherchen durchführen? Vielleicht planen Sie ja auch einen mehrwöchigen Abenteuerurlaub in Südamerika und wollen währenddessen sprachlich fachkenntlich unterstützt werden? Für all diese Angelegenheiten ist die Wahl eines Spanisch-Dolmetschers von lingoking die passende Lösung. Mit einem fachlich ausgebildeten spanischen Dolmetscher von lingoking sind Sie auf der kommunikativ-sicheren Seite: Sämtliche Fragen, Nachfragen und Antworten werden schnell und akkurat übersetzt.

FAQ

Ihr Ratgeber für den nächsten Spanischaustausch

Noch Fragen? Hier sind unsere Antworten, für die perfekte spanische Übersetzung!

Wie bei allen anderen Sprachübersetzungen ist auch bei Spanisch auf die Lokalisation, Transkreation und die kulturbedingten Feinheiten der Sprache zu achten.

Bei der Übersetzung von spanischen Texten müssen die Inhalte nicht nur fachlich korrekt übertragen werden. Die finalen Texte müssen auch an die sprachlichen, kulturellen und manchmal rechtlichen Konventionen des Ziellandes angepasst werden (sog. Lokalisierung). Selbst Muttersprachler haben für diese Fachübersetzungen manchmal nicht die nötige Sprachkompetenz. Deshalb ist es besonders wichtig, einen muttersprachlichen Übersetzer mit verlässlichem Fachwissen zu beauftragen. So gehen Sie sicher, dass Ihre Übersetzung fachlich und sprachlich perfekt ist.

Je nach Bedarf kann auch eine Transkreation der richtige Lösungsweg sein. Bei dieser Form von kontextbezogener Übersetzung, erhält der Übersetzer mehr Freiheiten. Dies kann insbesondre bei der Übersetzung von emotionalen und unterhaltenden Werbe- und Marketingtexten zielführend sein.

Aus unserer langjährigen Erfahrung können wir klar herausstellen, welche Sprachkombinationen bei englischen Übersetzungen besonders relevant und nachgefragt sind:

Deutsch – Spanisch, Englisch – Spanisch, Französisch – Spanisch, Niederländisch – Spanisch, Spanisch – Spanisch, Polnisch – Spanisch, Italienisch – Spanisch und Russisch – Spanisch. Hier finden Sie die Übersicht über alle unsere 80 verfügbaren Zielsprachen.

Ob Schulzeugnis, Hochschulzeugnis, polizeiliches Führungszeugnis, Arbeitszeugnis, Praktikumszeugnis oder Approbationsurkunde – im Ausland werden je nach Arbeitgeber oder Behörde kompetente Übersetzungen benötigt, meistens in der Wirtschaftssprache Nummer eins: Englisch. Zum Teil müssen diese von einem gerichtlich beeidigten Übersetzer beglaubigt werden, um Rechtsgültigkeit zu erlangen.

Beglaubigte Übersetzungen lassen sich nicht selbst anfertigen, da man hierzu einen Beglaubigungsstempel benötigt. Über diesen verfügen nur staatlich anerkannte Übersetzer, nachdem sie diesen beim Landgericht beantragt haben. Selbst angefertigte Übersetzungen werden nicht als offizielle Dokumente anerkannt.

Die beglaubigte Übersetzung von Schulzeugnissen spielt vor allem dann eine große Rolle, wenn Familien mit Kindern auswandern und der Bildungsstand der Schüler für die Integration ins ausländische Schulsystem ermittelt werden muss.



Hier sind unsere Antworten, für den perfekten spanischen Dolmetscher!

Mit einem Spanisch-Dolmetscher von lingoking sind Sie sprachlich auf der sicheren Seite: Wir vermitteln fachlich bestens ausgebildete Dolmetscher für jede Sprache. Jeder Dolmetscher ist vorab zur Unterzeichnung einer Verschwiegenheitserklärung und dem Ehrenkodex der DolmetscherInnen verpflichtet. Sofern nötig, vermitteln wir Ihnen gern einen spanischen Dolmetscher, der gerichtlich beeidigt ist, was beispielsweise bei Hochzeiten, juristischen Auseinandersetzungen oder Erb-Angelegenheiten nötig ist. Profitieren Sie mit lingoking von dem sprachlichen Können eines Dolmetschers für Spanisch, der in seinem Beruf bereits seit mehreren Jahren tätig ist.

Besondere Umstände erfordern besondere Maßnahmen. Ein typischer Kurzurlaub ist viel schneller vorbei, als man es wahrnimmt. Aber ein Wanderurlaub oder gar eine Pilgerreise? Solche Vorhaben bedürfen sorgfältiger Planung unter Berücksichtigung von vielen Risiken. In einem fremden Land ohne regionale Sprachkenntnisse allein unterwegs zu sein, entpuppt sich schnell als purer Leichtsinn, wenn unvorhersehbare Dinge passieren.

Sollten Sie sich zum Beispiel in den Kopf gesetzt haben, den Jakobsweg zu absolvieren – und den kennt spätestens seit Hape Kerkelings Buch „Ich bin dann mal weg“ ein Millionenpublikum – dann kann es sich als praktisch erweisen, zumindest Teile der Strecke mit einem spanischen Dolmetscher an der Seite zu laufen. Speziell in kleinen Dörfern sprechen Einheimische selten Englisch. Und auch in abgelegenen Bauernhäusern, in denen Sie unterwegs nach dem Weg fragen möchten, wird selbst das beste Englisch meist auf taube Ohren stoßen. Da ist es beruhigend, einen Partner, um sich zu haben, der jederzeit die benötigte Hilfe einholen kann.

Selbstredend erweist sich Ihr Spanisch-Dolmetscher ebenfalls beim Lesen von Karten, Wegweisern und Straßenschildern als unentbehrliche Hilfe. Natürlich ist solch ein Dolmetscher auch auf einer „normalen“ Städtetour durch Spanien ein stets willkommener Helfer. Nahezu täglich in einer neuen Pension ein Zimmer zu buchen und nach den hiesigen Ausflugstipps zu fragen, ist auf diese Weise viel schneller erledigt als mit zittriger Stimme und dem Wörterbuch in der Hand.

Weltsprache no. 2

Weltsprache no. 2

Mexikanisch? Kubanisch?

Neuseeländisch? Kanadisch? Gibts nicht!

Castellano oder Español?

Mit Deutsch verwandt.