Home   I   Referenzen   I   VAUDE Sport

VAUDE landing page

Success Story: VAUDE Sport

Toni Sailor Logo

Übersetzung von Textbausteinen für Kampagnenvideo von VAUDE Sport

Die VAUDE Sport GmbH produziert nachhaltige Outdoorausrüstung und Bekleidung. VAUDE ist international präsent und vertreibt seine Produkte weltweit in verschiedene Länder. Das spiegelt auch die Website. Neben der Fokussprache Deutsch wird in erster Linie Englisch, Französisch, Niederländisch kommuniziert. Diese Sprachen werden benötigt, um die wichtigsten Zielmärkte (UK, US, Frankreich, Kanada, Belgien, Schweiz, Österreich und Holland) abdecken zu können und die Kunden emotional und in Ihrer Muttersprache anzusprechen.

Die Anforderung war Textpassagen für die beiden Kollektionsvideos „nachhaltige Isolationen“ und „recyclete Softshells“ schnell aus dem deutschen in 3 Sprachen zu übersetzen. Diese Textpassagen im Image-Clip sollten die Kunden – analog zum Ausgangstext - emotional ansprechen. Eine einfache Übersetzung war hier zu wenig. Für uns war es wichtig, diese Texte noch einmal durch Muttersprachler challengen zu lassen. Diese Art von Übersetzung mit Lokalisierung stellt sicher, dass die Kunden die Botschaft nicht nur verstehen, sondern die Markenbotschaft auch entsprechend einprägsam ist.

Kurztext-Übersetzung in 3 Sprachen

Bild: E-Commerce Store VAUDE Sport GmbH (de)

Bild: E-Commerc Store VAUDE Sport GmbH (fr)

Screenshot Kampagnen-Video: Nachhaltige Isolationen

Screenshot Kampagnen-Video: Isolation durables

Unsere gemeinsame Erfolgsgeschichte mit VAUDE

Vorausschauend denken. Rücksichtsvoll wirtschaften. Und mit Herz handeln. Im Outdoor-Sport. Im Alltag. Und bei der Entwicklung nachhaltiger Produkte. So kommuniziert VAUDE seine Haltung auf Iherer Website. Wir finden das toll und dewegen freuen wir uns umso mehr, das wir diese Projket mit ihnen realisieren durften.


Zugegeben, unser Head of Marketing war früher selbst bei dem Unternehmen tätig und weis worauf es bei der Übersetzung von Produkttexten und Videoinhalten für Fashion und Ausrüstungsartikel ankommt. Dennoch entwickelt sich auch die Outdoor-Branche kontinuierlich weiter, kommuniziert mit eigenen Fachwörtern und spricht mit einer ganz eigenen Zielgruppen. Outdoorenthusiasten und Mountainbiker wollen in Ihrer eigenen Sprache angesprochen werden. Sie legen Wert auf die richtige Verwendung von Fachwörtern und Ansprache und das nicht nur auf Deutsch.


Mit der Übersetzung der Kollektionsclips beginnt nun unser Outdoor-Abenteuer mit VAUDE und wir hoffen, dass uns die gemeinsame Reise viele weitere interessante Einblicke in die Natur und Berge gewähren wird. Denn was uns verbindet ist nicht nur die Liebe zu den Bergen sondern auch zur Diversität.

#schnell #einfach #transparent #multilingual

Beeindruckend schnell.

VAUDE Feedback
  • „Ich war von der Schnelligkeit der Übersetzung beeindruckt. Wir hatten die Übersetzungen am morgens in Auftrag gegeben und Abends waren Sie da! Chapeau liebe lingos!“

    Priska Buchmann I UX/Content Managerin

Teilen auch Sie Ihre Erfolgsgeschichte mit uns

@Natascha Schweiger | Project Manager

HEAD Sport - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Website-Übersetzung

Heise Media - Information & Presse
E-Commerce  I  Produkt-Übersetzung

myphotobook - Retail
E-Commerce  I  Newsletter-Übersetzung

Toni Sailer - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Produkt-Übersetzung

VAUDE Sport GmbH - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Untertitel-Übersetzung

ADAC - Mobilität & Service
E-Commerce  I  Führerschein-Übersetzung

Bundesagentur für Arbeit - Arbeiten
E-Commerce  I  Urkunden-Übersetzung

Ascopharm - Gesundheit & Medizin
E-Commerce  I  Newsletter-Übersetzung

Lassen Sie sich von weiteren Erfolgsgeschichten inspirieren


ÜBER UNS

Erfahren Sie, wer hinter lingoking steckt. Woher wir kommen und was uns antreibt.

Lernen Sie uns kennen

ÜBERSETZUNGEN

Überall und jeder Zeit erreichbar. Nutzen Sie die Vorteile unserer Übersetzungs-App.

Zu unseren Übersetzungen

RATGEBER

Noch mehr exklusive und informative Einblicke zum Thema Sprachen, Kultur und Werte.

Zu unseren Beiträgen

lingoking Logo mit Claim