Home   I   Referenzen   I   ADAC

Toni Sailer landing page

Success Story: ADAC

Toni Sailor Logo

Führerscheinübersetzung für den ADAC

Wer mit Auto, Motorrad oder Moped auf öffentlichem Grund fahren will, braucht dafür einen Führerschein. Gemeinsam mit unserem Parter ADAC unterstützen wir die die Kunden bei Ihrer Führerscheinübersetzungen in Ihren lokalen ADAC-Stellen

Der Führerschein von Bürgern aus Nicht-EU-Staaten verliert sechs Monate nach Anmeldung eines festen Wohnsitzes in Deutschland seine Gültigkeit zum Führen eines Kraftfahrzeugs. Ausgenommen von dieser Regelung sind Liechtenstein, Island und Norwegen, die zwar nicht der EU, jedoch dem europäischen Wirtschaftsraum angehören. Um hierzulande nach dieser Übergangsfrist ein Fahrzeug weiter führen zu dürfen, benötigt man eine deutsche Fahrerlaubnis. Voraussetzung dafür ist die Übersetzung des ausländischen Dokuments. Über 21 Millionen Menschen vertrauen auf die Kompetenz des ADAC. Egal ob es um Verkehrssicherheit, Reisen, Technik, Recht oder neue Entwicklungen der Mobilität geht. Und alle diese Menschen setzen auf die Unterstützung des ADAC bei Problemen unterwegs.

Mobil im In- und Ausland! Dank einer starken Partnerschaft.

Screenshot Führerscheinübersetzung ADAC

Screenshot Führerscheinübersetzung ADAC

ADAC Geschäftsstellen

ADAC Geschäftsstellen in Südbayern

Die ADAC Erfolgsgeschichte

Die meisten ADAC Geschäftsstellen & Reisebüros übersetzen und klassifizieren Ihren ausländischen Führerschein innerhalb weniger Werktage.

Bitte legen Sie auch einen Ausweis, einen Aufenthaltstitel oder ein Visum vor. Alternativ können Sie uns Ihre Dokumente per Post zuschicken. In diesem Fall benötigen wir den Original-Führerschein, eine Kopie des Ausweises sowie Ihre Anschrift und Telefon-Nummer. Abgabe in einer ADAC Geschäftsstelle. Kommen Sie mit Ihrem Originaldokument (keine Kopie, Scans, etc.) in eine der ADAC Geschäftsstelle. Für die Übersetzung inkl. Klassifizierung werden ca. 10 Werktage benötigt, welche Ihnen anschließend per nachvollziehbarem DHL-Paket zugeschickt wird.

#schnell #einfach #transparent #multilingual

Schnell, effizient und makellos!

ADAC Feedback
  • „An der Zusammenarbeit mit lingoking hat uns am besten gefallen, dass sie mit lingoking ein echter Gewinn war. Das Team hat bei Bedarf schnell und effizient kommuniziert und unsere Bedürfnisse sofort verstanden. Die gelieferten Übersetzungen haben all unsere Anforderungen und Erwartungen übertroffen.“

    Dean Grischke | Junior Marketing Manager

Teilen auch Sie Ihre Erfolgsgeschichte mit uns

@Natascha Schweiger | Project Manager

Weitere Erfolgsgeschichten unserer Kunden

HEAD Sport - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Website-Übersetzung

Heise Media - Information & Presse
E-Commerce  I  Produkt-Übersetzung

myphotobook - Retail
E-Commerce  I  Newsletter-Übersetzung

Toni Sailer - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Produkt-Übersetzung

VAUDE Sport GmbH - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Untertitel-Übersetzung

ADAC - Mobilität & Service
E-Commerce  I  Führerschein-Übersetzung

Bundesagentur für Arbeit - Arbeiten
E-Commerce  I  Urkunden-Übersetzung

Ascopharm - Gesundheit & Medizin
E-Commerce  I  Newsletter-Übersetzung

Lassen Sie sich von weiteren Erfolgsgeschichten inspirieren!


ÜBER UNS

Erfahren Sie, wer hinter lingoking steckt. Woher wir kommen und was uns antreibt.

Lernen Sie uns kennen

ÜBERSETZUNGEN

Überall und jeder Zeit erreichbar. Nutzen Sie die Vorteile unserer Web-App.


Zu unseren Übersetzungen

RATGEBER

Noch mehr exklusive und informative Einblicke zum Thema Sprachen, Kultur und Werte.

Zu unseren Beiträgen

Jetzt auf zu neuen Ufern.

lingoking Logo mit Claim