IT & Technologie Branche

Beglaubigte Übersetzungen für die IT & Technologiebranche

Beglaubigte Übersetzungen
  • Kommunizieren ihre Fachkräfte fließend in Java, C# und Python? Wir sorgen dafür, dass auch ihre Dokumente in jeder Sprache verstanden werden, indem wir bei der Anerkennung von offiziellen Dokumenten und anderen wichtige Unterlagen unterstützen und diese professionell übersetzen und beglaubigen.

Global rekrutieren, lokal integrieren:

Beglaubigte Übersetzungen für internationale Fachkräfte aus der IT

Java, Python, C++: Welche Sprache spricht Ihr nächster IT-Experte?

Die IT-Branche ist global, und die besten Talente befinden sich überall auf der Welt. Vom Diplom bis hin zum Personalausweis: Wir gewährleisten, dass alle Dokumente Ihres internationalen IT-Kandidaten oder Kandidatin korrekt und beglaubigt ins Deutsche übersetzt werden.

Unsere ÜbersetzerInnen verstehen die Bedeutung jedes Wortes, wenn es um essentielle Dokumente geht. Mit einem tiefen Verständnis für Sprachnuancen gewährleisten sie, dass Dokumente für Visaanträge, Führerscheine und Diplome nicht nur genau, sondern auch kulturell angepasst übersetzt werden. In einer global vernetzten IT-Welt zählt jedes Detail. Daher setzen wir alles daran, dass Ihre Dokumente klar, korrekt und verlässlich für Sie übersetzt werden. Bei der Einstellung internationaler IT-Talente zählt jedes Detail, und es ist unsere Aufgabe, sicherzustellen, dass die Sprachbarriere nicht im Weg steht.

Mit unserer einfach zu bedienenden Buchungsplattform erhalten Sie nicht nur schnelle und präzise Übersetzungen, sondern auch den Komfort und die Sicherheit, dass Ihr internationaler Recruiting-Prozess reibungslos verläuft. Ermöglichen Sie Ihren IT-Fachkräften einen reibungslosen Start in Deutschland.

UNSERE RELOCATION BESTSELLER

Übersetzungen für Fachkräfte aus dem Ausland und Expats sofort und einfach online bestellen.

✔ zum transparenten Fixpreis ✔ 24/7 verfügbar ✔ alle Sprachkombinationen ✔ direkter Upload Ihrer Dokumente

Ihr direkter Link zu all unseren relevanten Übersetzungs-Services.

Products customer's choice

IT-Recruiting leicht gemacht!

Geburtsurkunden Übersetzung
  • Beglaubigte Übersetzungen von Zertifikaten, Geburtsurkunden und weiteren Dokumenten
  • Muttersprachliche und vereidigte Fachübersetzer*innen
  • Datenschutzkonform und Server in Deutschland
  • Express-Lieferoption möglich
Product customer's choice

Ausländische Fühererscheine übersetzen lassen

Führerscheinübersetzung
Product customer's choice

Ausländische Abschlüsse übersetzen lassen

Zeugniss Übersetzungen
Products overview

...und viele weitere Services warten darauf von Ihnen gebucht zu werden!

Alle Business Apps in der Übersicht
  • Ihrer Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Über 64 verschiedene Übersetzungsservices und Web.APPs warten darauf von Ihnen gebucht zu werden. Buchen Sie unsere Services einfach über unseren Online-Shop oder machen Sie einen Besprechungstermin mit uns aus, sollten Sie an einer Partnerschaft interessiert sein. Wählen Sie jetzt aus einer Vielzahl an Kategorien das passende Produkt aus!

Join the kingdom - Join our network

HEAD Sport - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Website-Übersetzung

Heise Media - Information & Presse
E-Commerce  I  Produkt-Übersetzung

myphotobook - Retail
E-Commerce  I  Newsletter-Übersetzung

Toni Sailer - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Produkt-Übersetzung

VAUDE Sport GmbH - Sports & Lifestyle
E-Commerce  I  Untertitel-Übersetzung

ADAC - Mobilität & Service
E-Commerce  I  Führerschein-Übersetzung

Bundesagentur für Arbeit - Arbeiten
E-Commerce  I  Urkunden-Übersetzung

Ascopharm - Gesundheit & Medizin
E-Commerce  I  Newsletter-Übersetzung

Seit unserer Gründung 2010 konnten wir bereits mit namenhaften Unternehmen zusammenarbeiten und großartige Projekte gemeinsam realisieren. Wir sind stolz darauf, dass erfolgreiche Unternehmen unseren Service wählen und sich bei ihren beglaubigten Übersetzungen oder Fachübersetzungen auf unsere Expertise und Erfahrung verlassen. Lassen Sie sich inspirieren und werfen Sie einen Blick hinter die Erfolgsgeschichten mit unseren PartnerInnen.

Unsere Erfolgsgeschichten!

EXKLUSIVES Whitepaper

Unser Workbook zum Thema
Relocation in der IT- und Technologiebranche

Workbook Relocation
  • Zahlen & Fakten zum Thema internationale Fachkräfte in Deutschland
  • Lösungsansätze zum Abbau bürokratischer Migrationshürden
  • Geschichten von internationalen Fachkräften aus erster Hand – und vieles mehr!
  • Inklusive Checklisten und Interviews
RELOCATION Chancenkarte

Auf nach Deutschland!
Die lingoking Chancenkarte.

Chancenkarte
  • Sichern Sie sich jetzt eine Probeübersetzung gratis.
  • Erfahren Sie mit welchen Services wir Ihnen weiterhelfen können.
  • Optimieren Sie Ihre Prozesse mit unserer Schnittstellen
  • Nutzen Sie unser unverbindliches "Onboarding" Programm
E-Commerce Bestellung
HINWEIS Lokalisierung

Nutzen Sie unsere Fachexpertise!

Checkliste Relocation
  • Bei der Übersetzung von offiziellen Dokumenten müssen auch die sprachlichen, kulturellen und oft rechtlichen Konventionen des Ziellandes beachtet werden (sog. Lokalisierung). Deshalb ist es bei solch Dokumenten besonders wichtig, eine*n Übersetzer*in mit verlässlichem Fachwissen und muttersprachlichen Background zu beauftragen. Genauigkeit und Sprachbeherrschung des Übersetzers sind bei beglaubigten Übersetzungen sehr wichtig – schließlich möchten Sie Ihre Fachkräfte mindestens genauso gut darstellen, wie im Original!

    Sie wollen mehr darüber erfahren? Oder uns als Experte / Speaker auf Ihrem Event buchen?

#Live     #Love     #Work

LEBEN, LIEBEN & ARBEITEN IN DEUTSCHLAND

Unser Ratgeber für Ihre persönliche Übersetzungs - Themen

Wer hat noch nicht davon geträumt in einem fremden Land neu durchzustarten? Doch dieser Schritt muss wohl überlegt sein und ist mit vielen bürokratischen Hürden verbunden. Wir helfen Ihnen bei Ihrem persönlichen Neustart. Hier erfahren Sie alles, was Sie rund um unsere Übersetzungsdienstleistungen und Übersetzungsprodukte wissen müssen. Damit können Sie sich schon vorab informieren, wofür Sie ein bestimmtes Dokument übersetzen lassen müssen und ob Sie ggf. eine beglaubigte Übersetzung benötigen.

Keinen passenden Artikel gefunden?! Weitere Ratgeberartikel, Checklisten und Interviews finden sie in unserem Magazin.

FAQ: Unsere Antworten auf Ihre Fragen.

Die häufigsten Fragen zum Thema beglaubigte Übersetzungen:

Eine beglaubigte Übersetzung ist die Übersetzung eines offiziellen Dokuments, versehen mit dem Beglaubigungsvermerk des Übersetzers. Eine solche Übersetzung kann ausschließlich von gerichtlich beeidigten Übersetzern ausgeführt werden. Mit seiner Unterschrift, seinem Stempel und dem Beglaubigungsvermerk bestätigt der Übersetzer die Richtigkeit der Übersetzung. Die Echtheit der Übersetzung ist somit rechtlich verbindlich zugesichert. Wenn Sie Ihre Übersetzung bei lingoking in Auftrag geben, garantieren wir, dass die Übersetzung von einem in Deutschland gerichtlich beeidigten Übersetzer durchgeführt wird.

Eine zusätzliche Qualitätssicherung bietet unsere Zertifizierung nach europäischer Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Wenn es schnell gehen muss, bieten wir auch einen Express-Übersetzungsservice, mit dem Sie auch engste Fristen einhalten können. Selbstverständlich behandeln wir Ihre Dokumente vertraulich!

lingoking übersetzt alle Dokumententypen und beglaubigt die Übersetzung. Die Kosten variieren dabei je nach Dokument(-länge) sowie nach Sprachauswahl. Im lingoking Produktkonfigurator können Sie sich direkt die genauen Kosten für die beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments anzeigen lassen. Das Beste: Bei uns können Sie die beglaubigte Übersetzung auch gleich in Auftrag geben. Wir von lingoking garantieren höchste Qualität, schnelle Umsetzung und Ihre vollste Zufriedenheit – und das zu einem unschlagbaren Preis.

Gegen einen geringen Aufpreis können Sie zudem beglaubigte Exemplare sowie eine zusätzliche digitale Version hinzubuchen. So erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung nicht nur postalisch, sondern auch digital als Scan. Außerdem steht Ihnen, wenn es ganz schnell gehen soll, auch unser Express-Service mit Express-Versand zur Verfügung.

In Deutschland darf eine beglaubigte Übersetzung nur von öffentlich bestellten und allgemein beeidigten Übersetzern ausgeführt werden. Mit seiner Unterschrift, seinem Stempel und dem Beglaubigungsvermerk bestätigt der Übersetzer die Richtigkeit der Übersetzung. Die Echtheit der Übersetzung ist somit rechtlich verbindlich zugesichert. Dadurch ist kein Korrekturlesen mehr nötig und die Übersetzung gilt als amtlich beglaubigt. Diese Übersetzungen werden dadurch amtlich anerkannt und haben weltweite Gültigkeit.

Professionelle Übersetzer können sich für diese Weiterbildung entscheiden und anschließend einen Antrag bei Gericht stellen, um als beeidigter Übersetzer offiziell anerkannt zu werden. Nur etwa 3 Prozent aller Übersetzer sind gerichtlich beeidigte Übersetzer.

Unsere Übersetzer werden von uns streng kontrolliert. Ihre Übersetzung wird somit ausschließlich von fähigen und ggf. vereidigten Übersetzern durchgeführt, damit Ihre Übersetzungen von Behörden, Ämtern und anderen Institutionen anerkannt werden.

Beglaubigte Übersetzungen sind insbesondere im Zusammenhang mit Ämtern, Gerichten und Hochschulen/Universitäten üblich. Durch die Beglaubigung bürgt der Übersetzer rechtlich verbindlich für die Echtheit der Übersetzung. Viele Dokumente können nur mit Beglaubigung offiziell anerkannt werden.

Besonders häufig werden Schul- und Universitätszeugnisse, Führerscheine und offizielle Urkunden wie Geburts- oder Heiratsurkunden beglaubigt übersetzt.

Aber auch für internationale Geschäfte müssen zum Teil Handelsregisterauszüge oder Verträge beglaubigt übersetzt werden. Erkundigen Sie sich am besten beim passenden Ansprechpartner, ob eine Beglaubigung notwendig ist. Beachten Sie außerdem: In seltenen Fällen wird sogar eine Überbeglaubigung gefordert. Dabei geht der Übersetzer mit der beglaubigten Übersetzung zum Gericht oder Amt, welches dann die Übersetzung zusätzlich unterschreibt, also "überbeglaubigt".

Prinzipiell sind Beglaubigungen zeitlich unbegrenzt gültig. Allerdings besitzen die Ursprungsdokumente oft nur eine begrenzte Gültigkeit, die auf die Übersetzung übertragen wird. Ursprungsdokument und beglaubigte Übersetzung haben somit die gleiche Gültigkeitsspanne. Zusätzlich wird oft (beispielsweise bei Geburtsurkunden für Hochzeiten) verlangt, dass die Übersetzung nicht älter als 6 Monate ist.

Nein. Für eine amtlich beglaubigte Übersetzung ist das Originaldokument nicht notwendig. Sie können das zu übersetzende Schriftstück einscannen oder abfotografieren und dann – nach dem Bezahlvorgang – hochladen und per E-Mail an Ihren lingoking Übersetzer zusenden. Der Übersetzer schickt Ihnen das übersetzte und beglaubigte Dokument per Einschreiben auf postalischem Weg zu.

hello lingoking

Fragen zum Thema beglaubigte Übersetzung, Angebot oder Partnerschaft?
Kontaktieren Sie uns!

GET IN TOUCH!

Kontaktieren Sie uns noch heute und erhalten ein unverbindliches Angebot
  • Sie haben Fragen? Dann nutzen Sie unser Kontaktformular oder vereinbaren ganz einfach einen unverbindlichen Onboarding Termin mit uns.
  • Jetzt Termin vereinbaren