¿Lo sabías?

En lingoking puede ordenar fácilmente las traducciones en línea: Seleccione el producto, calcule el precio y reserve!

¿No ha encontrado lo que busca? ¡Esperamos su mensaje! No dude en ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro chat o el formulario de contacto.

Ir al formulario de contacto

El plan de calidad de lingoking

En lingoking, la calidad es nuestra máxima prioridad.
Prueba de ello es que estamos certificados por el Instituto DIN CERTCO por cumplir la norma de calidad DIN EN ISO 17100:2016-05 para servicios de traducción (n.° de registro 7U443).


Nuestra historia fundacional

En 2009, Nils Mahler y Timo Müller estuvieron juntos en un viaje por carretera a través de Córcega.

"Lleno de expectativas llegamos a la isla - y luego la palanca de cambios de nuestro coche de alquiler entregó el fantasma. En lugar de tiempo libre, interpretar con el francés de la escuela estaba a la orden del día. Cuánto nos hubiera gustado tener ayuda profesional en esta situación para traducir todos los términos técnicos de nuestro seguro... Por nuestra propia necesidad, la jerga nació en 2010: Una plataforma que ayuda a superar las barreras del idioma en la vida cotidiana y en las emergencias".


Los intérpretes y traductores rara vez eran utilizados por los particulares en esa época, ni tampoco por las empresas de nueva creación y las PYMES - demasiado costosos, demasiado complicados, demasiado inflexibles. Nos gustaría cambiar eso: Con nuestro servicio de interpretación personal y nuestra tienda en línea para traducciones, los servicios de idiomas se vuelven calculables.

El plan de calidad de lingoking

En lingoking, la calidad es nuestra máxima prioridad.
Prueba de ello es que estamos certificados por el Instituto DIN CERTCO por cumplir la norma de calidad DIN EN ISO 17100:2016-05 para servicios de traducción (n.° de registro 7U443).

#StartUp: Unsere Wurzeln



Alles startete 2010 bei einem Trip nach Korsika.



Im Coronajahr 2020 durfte lingoking das 10-jährige Jubiläum feiern.
Zugegeben, das haben auch wir uns etwas anders vorgestellt.
Ein Jahr, welches in gewisser Art und Weise unsere Unternehmensgeschichte
widerspiegelt und zum Reflektieren angeregt hat.


#GrownUp: Unsere Challenge



Corona hat uns ganz schön durcheinander gewürfelt:



Treue Kunden aus stark betroffenen Branchen sind weggebrochen
und manche halten sich mit Investitionen für Übersetzungen nach wie vor zurück.
Und dennoch sind unsere Aufträge um 100% im Vergleich zum Vorjahr gestiegen.
Zur Wahrheit gehört aber auch:
der Umsatz in 2020 war trotzdem leicht rückläufig.
Kurzum: Die durchschnittlichen Warenkörbe sind gesunken
und die Anzahl an Buchungen deutlich gestiegen.


#CrownUp: Unsere Vision



Gegessen wird ja immer, gesprochen aber auch…



Mit unserem digitalen Ansatz für die Beauftragung von
Übersetzungsservices sehen wir uns sehr gut aufgestellt
und sind voller Motivation für unsere Kunden
auch in 2021 ein verlässlicher, innovativer
und empathischer Partner sein zu dürfen.


Das klappt aber natürlich nur
mit dem besten Team der Welt.
Und auch das hat Corona gezeigt:
Wir sind trotz Home-Office und Remote
als Team noch näher zusammengerückt.
Und das wird so bleiben,
auch wenn das Virus nicht mehr so präsent ist!



Crown-Up!