Interpreter Romanian German

COO and Head of Customer Support Serena Tirinnanzi looks searchingly to the left edge of the picture.
  • Quick and easy booking
  • Certified according to ISO standard
  • Extensive industry & subject specifications
  • Also sworn, on request

ROMANIAN INTERPRETERS

Romanian interpreters –
for worldwide on-site appointments

Romania is an important industrial location in Europe, producing diesel engines and machinery for shipping and railways. Romanian interpreters are therefore mainly needed in the context of business meetings that take place in the metal and mechanical engineering industries.

In addition, the development of circuit boards and other electronic components used in computers is flourishing in the Eastern European country. It can be assumed that the IT industry will continue to grow rapidly in importance in the coming years. The need for Romanian interpreters in the financial sector is also high.

The work of Romanian interpreters is enormously appreciated because there is a comparatively high number of German business clubs in Romania. These are located in Sibiu, Timisoara and Cluj-Napoca, for example, where the influence of German immigrants has shaped their respective environments for centuries. The demand for interpreters for Romanian with economic knowledge is also multiplied by the fact that there has been a German-Romanian Chamber of Industry and Commerce since 2002. This association has almost 300,000 employees in Romania and initiates economic relations between companies from both countries.

The aforementioned Romanian city of Sibiu has emerged as a true "Mecca" for German-Romanian translators and interpreters. About 800 German companies are represented in the city's area of 121 square kilometres. For example, Daimler has a production plant for gearboxes here. In 2010, there were just under 450 employees here; at the beginning of 2014, there were already more than twice as many. Other examples of the economic prosperity in Sibiu, which makes translation necessary in the context of factory visits and sales negotiations, are the German companies Marquardt and Continental. The former, a manufacturer of switching systems, has already expanded its plant five times and employs over 1400 people there. Continental, responsible for the production of tyres and electronic vehicle systems, employs 2300 people in its site, which has also been expanded four times now.

Romanian interpreters for every occasion

The Romanian city of Sibiu has emerged as a true "Mecca" forRomanian interpreters and translators: About 800 German companies have their headquarters there. You can find out more about where German-Romanian interpreters are employed and about the Romanian language here in our guide.

Not found the right interpreting service? Then find out here about other occasions and possibilities for interpreters

Language combinations

Source & target languages

Target countries

Native speakers

lingoking logo in white Our language talents
Graphical representation of lingoking's extensive network of translators/interpreters

Live. Work. Talk. Push Your Boundaries.

LANGUAGES

Languages we translate

Depending on your requirements, we can of course also translate your documents from any other language.

Greek
Hebrew
Hindi
Indonesian
Japanese
Kazakh
Catalan
Korean
Croatian
Kurdish
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Latvian
Lithuanian
Malay
Macedonian
Mongolian
Dutch
Dutch (Flemish)
Norwegian
Persian (Dari)

Persian (Farsi)
Portuguese
Portuguese (Brazil)
Romanian (Moldavian)
Romanian (Romania)
Russian
Swedish
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish (Latin American)
Spanish (Spain)
Thai
Tigrinese
Czech
Turkish
Ukrainian
Hungarian
Uzbek
Urdu
Vietnamese
Belarusian

FAQ

Our guide for your next Romanian exchange



Here are our answers for the perfect Romanian interpreter!

Romanian interpreters are needed on many occasions. Generally speaking, we can distinguish between different forms of interpreting:

A consecutive interpreter does not translate the spoken words into English, German or the other required language until the speaker has finished speaking. Nowadays, a Romanian consecutive interpreter is mainly used for ceremonial occasions such as weddings.
Simultaneous interpreters can provide simultaneous interpretation thanks to modern interpreting technology (microphones, interpreting booths, etc.). This form of interpreting is particularly common at conferences and meetings. Simultaneous interpreting, however, is very strenuous for the interpreter, which is why there are often several interpreters taking turns.
Whispered interpreters are a special kind of simultaneous interpreters who work without technical aids. The whisper interpreter sits directly next to the listener and whispers the Romanian interpretation directly into their ear.
Telephone interpreters are used for telephone conversations or negotiations scheduled at short notice and are connected to the conversation by telephone. This enables them to remotely interpret into Romanian consecutively or simultaneously.
Relay interpreters are used for languages that are less widely spoken. In this form of interpreting, a less common language is first interpreted into English, which then serves as a template for interpretation into other languages. In this case, the English interpreter is only a midpoint in the interpreting process.

The recommended form of interpreting varies depending on what the requirements are. While a simultaneous interpreter is needed for larger meetings with many participants, a telephone interpreter can also interpret a short conversation into Romanian. Different situations require different types of interpreters.

Furthermore, interpreters also differ according to their area of expertise. While conference interpreters ensure smooth communication at trade fairs, meetings and conferences, for example, court interpreters are used for Romanian-speaking witnesses in hearings and trials. A profession almost in its own right is the wedding interpreter, who, as the name suggests, interprets for the international audience at registry office weddings and celebrations.

With a Romanian interpreter from lingoking, you are on the safe side linguistically: we provide highly trained interpreters for every language. Every interpreter is obliged to sign a confidentiality agreement and the interpreters' code of honour in advance. If necessary, we will be happy to arrange a Romanian interpreter who is sworn in by a court, which is necessary, for example, for weddings, legal disputes or inheritance matters. With lingoking, you can benefit from the linguistic skills of a Romanian interpreter who has been working in his or her profession for several years.

Special circumstances require special measures. A typical short holiday can be over much faster than you think. Travelling alone in a foreign country without regional language skills can quickly become a nightmare when unforeseeable things happen. At lingoking, we provide Romanian interpreters worldwide. For tours through Romania, we recommend an escort interpreter, who will accompany you on the entire route and can thus take over communication at any time.

lingoking can always provide you with the right Romanian interpreter who perfectly matches your requirements – no matter what language combination or region. Even on-site appointments in Romania are no problem.

We will only provide you with Romanian interpreters who are suitably qualified for your specialist areas and have an understanding of Romanian customs. On request, the use of sworn interpreters, for example for notary appointments, is also possible.

It’s not only German - Romanian interpreters that are in great demand, but also the combinations Spanish - Romanian and English - Romanian. We will be happy to provide you with an individual offer. Simply fill out the contact form or give us a call.

A Romanian interpreter will help you best if his or her professional specialisation matches your needs. For this reason, lingoking allows you to specify exactly which subject area the interpreter should cover and for which occasion you need him or her, depending on your needs.

If, for example, you need a Romanian interpreter because you have arranged a factory tour with an IT company in Romania, it is advisable to work with an interpreter from the fields of "Software/Internet" or "Industry/Technology". This ensures that he/she understands all the technical terms and translates them accurately for you. You will benefit immensely from this, as embarrassing misunderstandings or an unprofessional conversation appearance can be virtually ruled out.

You should also let us know how long and at which location you would like to use the services of the Romanian interpreter. We guarantee not only the best organised service on our part, but also a highly qualified approach on the part of the interpreters. Because lingoking only works with translators who can prove that they have been trained at a recognised educational institution. In addition, the Romanian interpreters sign a declaration obliging them to maintain absolute confidentiality about the content of the conversation. In the spirit of utmost discretion, each interpreter also signs an "Interpreters' Code of Honour". So hiring a Romanian interpreter at lingoking is all about quality, confidentiality and your business success. If you have any further questions, please do not hesitate to contact us by e-mail or telephone.

If you need translations from Romanian, for example a Romanian marriage certificate or a contract, or translations into Romanian, for example an extract from the commercial register or your driving licence, then lingoking is the right place for you. At lingoking you can easily calculate prices for translations online – and of course book them directly! Simply upload the document at the end of the ordering process.

Sworn interpreters are qualified to translate at court hearings. A sworn Romanian interpreter is always called in when one of the parties involved does not have the necessary Romanian language skills to understand everything. This must be ensured so that the trial can proceed properly. After all, the trial can be fair for all parties involved only if it is ensured that the accused party understands everything and, in turn, the defence does not have to overcome any additional hurdle due to the language barrier. This allows the process to be fair for all parties involved.