Interpreter Polish German

COO and Head of Customer Support Serena Tirinnanzi looks searchingly to the left edge of the picture.
  • Quick and easy booking
  • Certified according to ISO standard
  • Extensive industry & subject specifications
  • Also sworn, on request


Polish interpreters –
for worldwide on-site appointments

The Polish language has seven different cases – three more than in German. The unusual alphabet also makes Polish a difficult language to learn. But luckily there are Polish translators and interpreters! Anyone who wants to communicate in Polish for private or business reasons can rely on their professional translations into Polish.

To help you find the right Polish interpreter or translator, we have compiled all the important information on this page.

Polish interpreters for every occasion

Whether at conferences or for contract negotiations: A Polish interpreter ensures smooth communication between the different languages. As a sworn interpreter, he/she may also interpret in court, at the notary's office or at the registry office.

Not found the right interpreting service? Then find out here about other occasions and possibilities for interpreters

Language combinations

Source & target languages

Target countries

Native speakers

lingoking logo in white Our language talents
Graphical representation of lingoking's extensive network of translators/interpreters

Live. Work. Talk. Push Your Boundaries.


Languages we translate

Depending on your requirements, we can of course also translate your documents from any other language.

Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Dutch (Flemish)
Persian (Dari)

Persian (Farsi)
Portuguese (Brazil)
Romanian (Moldavian)
Romanian (Romania)
Spanish (Latin American)
Spanish (Spain)


Our guide for your next Polish exchange

Here are our answers for the perfect Polish interpreter!

Polish interpreters are needed on many occasions. Generally speaking, we can distinguish between different forms of interpreting:

A consecutive interpreter does not translate the spoken words into English, German or the other required language until the speaker has finished speaking. Nowadays, a Polish consecutive interpreter is mainly used for ceremonial occasions such as weddings.
Simultaneous interpreters can provide simultaneous interpretation thanks to modern interpreting technology (microphones, interpreting booths, etc.). This form of interpreting is particularly common at conferences and meetings. Simultaneous interpreting, however, is very strenuous for the interpreter, which is why there are often several interpreters taking turns.
Whispered interpreters are a special kind of simultaneous interpreters who work without technical aids. The whisper interpreter sits directly next to the listener and whispers the Polish interpretation directly into their ear.
Telephone interpreters are used for telephone conversations or negotiations scheduled at short notice and are connected to the conversation by telephone. This enables them to remotely interpret into Polish consecutively or simultaneously.
Relay interpreters are used for languages that are less widely spoken. In this form of interpreting, a less common language is first interpreted into English, which then serves as a template for interpretation into other languages. In this case, the English interpreter is only a midpoint in the interpreting process.

The recommended form of interpreting varies depending on what the requirements are. While a simultaneous interpreter is needed for larger meetings with many participants, a telephone interpreter can also interpret a short conversation into Polish. Different situations require different types of interpreters.

Furthermore, interpreters also differ according to their area of expertise. While conference interpreters ensure smooth communication at trade fairs, meetings and conferences, for example, court interpreters are used for Polish-speaking witnesses in hearings and trials. A profession almost in its own right is the wedding interpreter, who, as the name suggests, interprets for the international audience at registry office weddings and celebrations.

With a Polish interpreter from lingoking, you are on the safe side linguistically: we provide highly trained interpreters for every language. Every interpreter is obliged to sign a confidentiality agreement and the interpreters' code of honour in advance. If necessary, we will be happy to arrange a Polish interpreter who is sworn in by a court, which is necessary, for example, for weddings, legal disputes or inheritance matters. With lingoking, you can benefit from the linguistic skills of a Polish interpreter who has been working in his or her profession for several years.

Special circumstances require special measures. A typical short holiday can be over much faster than you think. Travelling alone in a foreign country without regional language skills can quickly become a nightmare when unforeseeable things happen. At lingoking, we provide Polish interpreters worldwide. For tours through Poland, we recommend an escort interpreter, who will accompany you on the entire route and can thus take over communication at any time.

lingoking can always provide you with the right Croatian interpreter who perfectly matches your requirements – no matter what language combination or region. Even on-site appointments in Poland are no problem.

We will only provide you with Croatian interpreters who are suitably qualified for your specialist areas and have an understanding of Polish customs. On request, the use of sworn interpreters, for example for notary appointments, is also possible.

It’s not only German - Polish interpreters that are in great demand, but also the combinations Spanish - Polish and English - Polish. We will be happy to provide you with an individual offer. Simply fill out the contact form or give us a call.

When looking for a reliable Polish interpreter or translator, you should pay attention to important quality criteria when selecting one. That is why we have prepared the following checklist for you. Take the time to thoroughly vet the translator or interpreter to ensure that you receive a high quality translation of speech or text into or from Polish.

Is it an established translation agency that has been successfully offering its Polish translation services for several years?
Does the Polish translator or interpreter have the necessary expertise? Are they familiar with all the legal regulations and specifications that have to be complied with?
Can the translation agency also provide you with a certified Polish translation that is recognised by the authorities? Is the Polish interpreter authorised to interpret in the court?
Is the security of your personal data guaranteed at all times and is your privacy protected?
Is the translator or interpreter a member of official organisations such as the American Translators Association (ATA) or the BDÜ (German Federal Association of Interpreters and Translators)?

Sworn interpreters are qualified to translate at court hearings. A sworn Polish interpreter is always called in when one of the parties involved does not have the necessary Polish language skills to understand everything. This must be ensured so that the trial can proceed properly. After all, the trial can be fair for all parties involved only if it is ensured that the accused party understands everything and, in turn, the defence does not have to overcome any additional hurdle due to the language barrier. This allows the process to be fair for all parties involved.