Korean interpreter

COO and Head of Customer Support Serena Tirinnanzi looks searchingly to the left edge of the picture.
  • Quick and easy booking
  • Certified according to ISO standard
  • Extensive industry & subject specifications
  • Also sworn, on request


Korean interpreters
– for worldwide on-site appointments

South Korea is now the seventh largest exporting nation in the world. For the German sales market in the Asian region, only the Chinese and Japanese markets are more important – already in third place among the most important sales countries in Asia is South Korea. Korean interpreters with electrotechnical knowledge are particularly in demand in the context of intergovernmental contacts. More than 30 percent of the goods imported from Germany to South Korea in 2017 came from the electronics sector. Other notable products are cars and car parts (9.7 per cent), machinery (8.7 per cent) and chemical products (7.7 per cent). Concentration and self-confidence are important at business meetings. Time efficiency is no less important; after all, proposals should be discussed in detail, but no longer than necessary.

Thanks to its worldwide network of interpreters and translators, lingoking is able to call on reliable interpreters in almost any area. Whether your Korean interpreter is needed in Europe, the USA or directly in South Korea, we guarantee that they have a recognised interpreting qualification and are aware of the importance of their service. The contents of the conversation are treated as strictly confidential. Every lingoking interpreter signs a confidentiality agreement and the interpreters' code of honour.

Another positive aspect of working with a Korean interpreter from lingoking is the high level of professionalism that your interlocutor will appreciate. With a Korean interpreter from lingoking, you are linguistically on the safe side: With concentrated expert knowledge, linguistic elegance and the correct etiquette, your Korean interpreterwill make a considerable contribution to the success of your project.

Korean interpreters for every occasion

Are you looking for information on the Korean language or looking for a Korean interpreter or translator? We provide you with the most important information in the lingoking guide.

Not found the right interpreting service? Then find out here about other occasions and possibilities for interpreters

Language combinations

Source & target languages

Target countries

Native speakers

lingoking logo in white Our language talents
Graphical representation of lingoking's extensive network of translators/interpreters

Live. Work. Talk. Push Your Boundaries.


Languages we translate

Depending on your requirements, we can of course also translate your documents from any other language.

Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Dutch (Flemish)
Persian (Dari)

Persian (Farsi)
Portuguese (Brazil)
Romanian (Moldavian)
Romanian (Romania)
Spanish (Latin American)
Spanish (Spain)


Our guide for your next Korean exchange

Here are our answers for the perfect Korean interpreter!

Korean interpreters are needed on many occasions. Generally speaking, we can distinguish between different forms of interpreting:

A consecutive interpreter does not translate the spoken words into English, German or the other required language until the speaker has finished speaking. Nowadays, a Korean consecutive interpreter is mainly used for ceremonial occasions such as weddings.
Simultaneous interpreters can provide simultaneous interpretation thanks to modern interpreting technology (microphones, interpreting booths, etc.). This form of interpreting is particularly common at conferences and meetings. Simultaneous interpreting, however, is very strenuous for the interpreter, which is why there are often several interpreters taking turns.
Whispered interpreters are a special kind of simultaneous interpreters who work without technical aids. The whisper interpreter sits directly next to the listener and whispers the Korean interpretation directly into their ear.
Telephone interpreters are used for telephone conversations or negotiations scheduled at short notice and are connected to the conversation by telephone. This enables them to remotely interpret into Korean consecutively or simultaneously.
Relay interpreters are used for languages that are less widely spoken. In this form of interpreting, a less common language is first interpreted into English, which then serves as a template for interpretation into other languages. In this case, the English interpreter is only a midpoint in the interpreting process.

The recommended form of interpreting varies depending on what the requirements are. While a simultaneous interpreter is needed for larger meetings with many participants, a telephone interpreter can also interpret a short conversation into Korean. Different situations require different types of interpreters.

Furthermore, interpreters also differ according to their area of expertise. While conference interpreters ensure smooth communication at trade fairs, meetings and conferences, for example, court interpreters are used for Korean-speaking witnesses in hearings and trials. A profession almost in its own right is the wedding interpreter, who, as the name suggests, interprets for the international audience at registry office weddings and celebrations.

With a Korean interpreter from lingoking, you are on the safe side linguistically: we provide highly trained interpreters for every language. Every interpreter is obliged to sign a confidentiality agreement and the interpreters' code of honour in advance. If necessary, we will be happy to arrange a Korean interpreter who is sworn in by a court, which is necessary, for example, for weddings, legal disputes or inheritance matters. With lingoking, you can benefit from the linguistic skills of a Korean interpreter who has been working in his or her profession for several years.

Special circumstances require special measures. A typical short holiday can be over much faster than you think. Travelling alone in a foreign country without regional language skills can quickly become a nightmare when unforeseeable things happen. At lingoking, we provide Korean interpreters worldwide. For tours through Korea, we recommend an escort interpreter, who will accompany you on the entire route and can thus take over communication at any time.

lingoking can always provide you with the right Korean interpreter who perfectly matches your requirements – no matter what language combination or region. Even on-site appointments in South or North Korea are no problem.

We will only provide you with Korean interpreters who are suitably qualified for your specialist areas and have an understanding of Korean customs. On request, the use of sworn interpreters, for example for notary appointments, is also possible.

It’s not only German - Korean interpreters that are in great demand, but also the combinations Spanish - Korean and English - Korean. We will be happy to provide you with an individual offer. Simply fill out the contact form or give us a call.

When a delegation from a Korean company is about to visit, many linguistic traps lurk for non-native speakers. How to greet guests and which form of politeness is the right choice can really only be known as a native speaker when it comes to such a complex language structure. To make matters worse, there are hardly any people in Germany who have learned Korean in their free time or at school because it is very rarely offered as a language course.

Play it safe with a professional Korean interpreter . We at lingoking are happy to help you find the right one for you.

Sworn interpreters are qualified to translate at court hearings. A sworn Korean interpreter is always called in when one of the parties involved does not have the necessary Korean language skills to understand everything. This must be ensured so that the trial can proceed properly. After all, the trial can be fair for all parties involved only if it is ensured that the accused party understands everything and, in turn, the defence does not have to overcome any additional hurdle due to the language barrier. This allows the process to be fair for all parties involved.